надо быть начеку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо быть начеку»

надо быть начекуwatch out for

Но именно с такими людьми надо быть начеку.
But those are the ones you have to watch out for.
— Меня назвали одним из тех «хиропрактиков, с кем надо быть начеку» в ассоциации адвокатов, занимающихся ущербом для здоровья.
Well, I was named one of the Top Chiropractors to Watch by the Personal Injury Lawyer Trade Association.
Надо быть начеку.
Watch out for that.
advertisement

надо быть начекуhad better watch out

Тебе надо быть начеку,Ваша Честь, потому что однажды кто-то может растоптать тебя!
Well, you better watch out, Your Worship, cos one of these days, someone might stamp on you!
— Карсону надо быть начеку..
— Carson had better watch out.
advertisement

надо быть начеку — другие примеры

Надо быть начеку.
We both need to be careful.
Но если мы вкладываем, надо быть начеку.
But if we invest, we must be alert.
Надо быть начеку.
It's so stupid.
Надо быть начеку. Он в странном настроении сегодня.
Better be careful, he's in a strange mood tonight.
— Ребята, нам надо быть начеку Дежурить будем по очереди.
— My friends, we must be very careful We should be on duty one after another.
Показать ещё примеры...