better view — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better view»

better viewлучший вид

The best view in the city.
Лучший вид в городе.
And the best view in town.
Лучший вид в городе.
Ah, best view in Yorkshire.
Лучший вид в Йоркшире.
I think our best view of the place is from the water.
Думаю, что лучший вид этого места мы получим с моря.
We could have gone to the pictures, but this really is the best view of the Ballarat night sky.
Мы могли бы пойти в кино, но это правда лучший вид на ночное небо Балларата.
Показать ещё примеры для «лучший вид»...
advertisement

better viewлучше видно

Mr. Palmer has a better view.
Мистеру Палмеру лучше видно.
— You'll get a better view.
— Здесь лучше видно.
It'll give us a better view.
Оттуда будет лучше видно.
You do know you get a much better view on television, don't you?
— Ты знаешь, что по телевизору лучше видно?
Let's get a better view. -Okay.
Там лучше видно.
Показать ещё примеры для «лучше видно»...
advertisement

better viewхороший вид

If I could bounce off it, I could get some good views.
Если я его оттолкну, будет хороший вид.
A good view from every window.
Хороший вид из окна.
Good view.
Хороший вид.
Good view, but...
Хороший вид, но...
No, I had a good view when you left.
Нет, у меня был хороший вид, когда ты уходил.
Показать ещё примеры для «хороший вид»...
advertisement

better viewхороший обзор

We get a very good view from the outside.
Мы получаем хороший обзор снаружи.
First row — good view.
Первый ряд, хороший обзор.
— Empty building, good view of your house.
— Заброшенное здание, хороший обзор твоего дома.
But we have a good view of the events, and I wonder if my children will remember this evening when they're my age'?
Но хороший обзор событий у нас уже есть. И есть вопрос: будут ли мои дети помнить этот вечер, когда будут в моём возрасте?
I think you'd have a better view if you went over there.
Думаю, у тебя бы был лучше обзор, если бы ты стоял там.
Показать ещё примеры для «хороший обзор»...

better viewвид получше

I want a higher floor, a better view, and better lighting. It was way too dark in there with the curtains closed.
Я хочу этаж повыше, вид получше и освещение поярче, в номере безумно темно, если задернуты шторы.
Trying to get a better view.
Пытаюсь получить вид получше.
It'll give me a better view.
Там вид получше.
There's a better view from the peak tram.
Со смотровой площадки вид получше.
You'll get a better view.
У вас будет вид получше.
Показать ещё примеры для «вид получше»...

better viewкрасивый вид

Good view... and a good-looking secretary.
Красивый вид и привлекательная секретарша.
About as good a view as you can get without actually being there.
Красивый вид, но с вершины был бы лучше.
This is a good view.
Это красивый вид.
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A.
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А.
This is where you get the best view.
Отсюда самый красивый вид.
Показать ещё примеры для «красивый вид»...

better view'ороший вид на

It's the same layout with an even better view!
Плата за аренду та же, а вид из окна даже лучше!
They surely had a better view than I did.
У них точно был вид, лучше, чем у меня.
It has a bedroom and a living room... with a good view on the sea and Mt. Halla.
Она состоит из спальни и жилой комнаты... с видом на море и гору Халла.
I see you found the one with the best view.
Я вижу, что Вы нашли да еще с таким видом.
hold on I no longer have the best view of your route goddamn it!
Дэнни, подожди. Я временно потерял из виду ваш путь. Так найди его, черт тебя подери!
Показать ещё примеры для «'ороший вид на»...

better viewотличный вид

There must be many good views.
Там должен быть отличный вид.
Sequential gearbox, good view ahead.
Секвентальная коробка передач, отличный вид впереди.
And then if we move down to the front... we find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends.
И если мы перейдём вперёд... у него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов.
Best view of the city.
Отличный вид на город.
I got a nice drink and a good view.
У меня есть отличный напиток и отличный вид