better figure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «better figure»

better figureлучше выяснить

Well, you better figure it out pretty damn quick.
Что ж, тебе лучше выяснить это чертовски быстро.
Well, you better figure it out.
Что ж, тебе лучше выяснить.
— You'd better figure it out.
Ну, Вам лучше выяснить это.
Whoever it is, we better figure it out or we're scrubbing toilets until initiation.
Кем бы он ни был, нам лучше выяснить это или мы будем драить туалеты пока не вступим.
You better figure that out, because the hit-and-run driver was in the westbound lane, and Gail Myers' house is east of there.
Тебе лучше выяснить это, потому что водитель, совершивший наезд, ехал на запад, а дом Гейл Майерс к востоку.
Показать ещё примеры для «лучше выяснить»...
advertisement

better figureпридумай

Well, then you better figure something else out because this is chump change.
Тогда придумай что-то еще, потому что это — копейки.
Then you better figure out a way to get him out of there, because we need to get Jill to turn on Sutter before Cahill gets her to.
Тогда придумай, как его вытащить. Джилл должна пойти против Саттера раньше, чем до нее доберется Кейхил.
Well, then you better figure out a way to make him, because once I blow Phillip Allen out of the water, the next person up on Cahill's hit list is Kevin's wife.
Тогда придумай способ его убедить, потому что, когда я устраню Аллена, Кейхил станет охотится за женой Кевина.
Somebody better figure out something to do with that paper other than please themselves.
— Ага, кому-то надо придумать, что делать с бабками, кроме как себя ублажать.
You'd better figure out something else and quick.
Тебе нужно что-нибудь придумать, да поскорее.
Показать ещё примеры для «придумай»...
advertisement

better figureлучше разобраться

But you two better figure this out.
Но вам двоим лучше разобраться в этом.
Well, if it's not the horse and it's not Ronnie then you had better figure out what happened today and you had better fix it!
Если в этом не виноваты ни Ронни, ни лошадь, то вам лучше разобраться, что сегодня пошло не так, и исправить это!
No idea, but we'd better figure it out, and quickly.
Без понятия, но нам лучше разобраться, и быстрее.
Well, you better figure it out because I'm done with...
Тебе лучше разобраться, потому что я покончил с этим...
But you two better figure this out before the police do.
Но вам двоим лучше разобраться с этим Пока полиция не сделала это
Показать ещё примеры для «лучше разобраться»...
advertisement

better figureлучше придумать

Then you better figure out how to catch him.
Тогда тебе лучше придумать, как его поймать.
Well, you better figure out something to say before this all ends badly.
Ну, тебе лучше придумать что-нибудь сказать прежде, чем все плохо закончится.
You'd better figure out something and figure it out quick.
Вам лучше придумать что-нибудь. И выяснить быстро.
Well, you better figure something out.
Что ж, ты бы лучше что-то придумал.
I better figure something out, or Talya's going to have a complete meltdown on me.
Я лучше что-нибудь придумаю, или Талия сотрет меня в порошок.
Показать ещё примеры для «лучше придумать»...