best man for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «best man for»
На русский язык «best man for» можно перевести как «лучший кандидат на» или «идеальный кандидат на».
Варианты перевода словосочетания «best man for»
best man for — лучший для
The best man for her.
Лучший для нее.
For the lady, for her, the best man for her.
Лучший для нее.
— You're the best man for this job.
Ты лучший для этой работы.
And I'm big enough to admit that you're the best man for the job.
И я даже признаю, что ты лучший для этой работы.
He is the best man for the job.
Он лучший в своём деле.
Показать ещё примеры для «лучший для»...
best man for — лучше подхожу для
I just felt I was the best man for the job.
Я считал, что лучше подхожу для этой работы.
I mean-— think that I was the best man for the job.
В смысле, считал, что я лучше подхожу для этой работы.
You're here because you're the best man for the job.
Ты тут, так как лучше всех подходишь для работы.
Jim is the best man for this job.
Джим лучше всего подходит на эту должность.
And he's a better man for it.
И он лучше всех подходил для этого.
Показать ещё примеры для «лучше подхожу для»...
best man for — лучший человек для
Ros Yelland is... the best man for the job.
Рос Йелланд... лучший человек для этой должности.
— I'm not the best man for this job.
Я не лучший человек для этой работы.
But if you can accept that, you'll be a better man for it.
Но если ты примешь это, ты станешь лучшим человеком.
I will be a better man for her sake.
Я буду лучшим человеком ради нее.
— I'll be the one on point, of course. So you've nothing to worry about. You've picked the best man for the job.
— Я буду очень внимателен поэтому вам не стоит волноваться вы выбрали лучшего человека
Показать ещё примеры для «лучший человек для»...
best man for — лучше
Attempting to be a better man for your girlfriend?
Чтобы быть лучше для своей девушки?
In my opinion, there's no better man for the job.
Я считаю, нет никого лучше для этой должности.
Well, you're a good man for trying, but, Ben, sometimes your mistakes have a way of catching up with you.
Ну, хорошо, что ты попробовал, но, Бен, иногда твои ошибки способны догнать тебя.
When you were sent here, Prince Rupert said you were a good man for a fight.
Когда вас сюда прислали, принц Руперт сказал, что вы хороши в драке.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Показать ещё примеры для «лучше»...
best man for — стал лучше
I just wanted to be a better man for you, Swan.
Я просто хотел стать лучше ради тебя, Свон.
Oh, and I want to be a better man for you.
Ой, я тоже хочу стать лучше ради тебя.
Mr Wooster, I'm a better man for having read this.
Мистер Вустер, прочитав эту книгу, я стал лучше.
I'm a better man for it.
Теперь я стал лучше.
I can be a better man for you, and if...
Я могу стать лучше для тебя, если...
best man for — хороший человек
That makes you a good man for me.
Это делает тебя хорошим человеком, работающим на меня.
Told her I had a real good man for her to meet.
Сказал, что могу свести её с очень хорошим человеком.
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Hey, you're a good man for doing this. Good.
Эй, ты хороший человек, если это делаешь.
Good man for the team.
Хороший человек для команды.
best man for — лучший мужчина для
I want to be a better man for you.
Я хочу быть лучшим мужчиной для тебя.
It's why he enlisted, to get out, to be a better man for me...
Вот почему он завербовался, чтобы выбраться, чтобы быть лучшим мужчиной для меня...
As usual, the best man for the job...is a woman.
Как обычно, лучший мужчина для работы — это женщина.
I'm the best man for the job.
Я лучший мужчина для этой работы.
Says he wants to be a better man for her.
Говорит, что хочет быть для неё лучшим мужчиной.