being tolerated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «being tolerated»

being toleratedтерпеть

Frankly, I resent the notion that I need to be tolerated.
Если честно, мне противно думать, что кому-то придётся меня терпеть.
Okay, screw-ups will no longer be tolerated, as it is imperative that I stay calm and placated.
Я больше не буду терпеть твои промахи. Так как я обязательно должна быть спокойна и расслаблена.
The tactics which we employed on our first days here are no longer to be tolerated.
Ту стратегия, которую мы применяли в самом начале, больше никто не хочет терпеть.
It's time for Nanny Stella to show Eric Cartman his ways are not going to be tolerated anymore!
Няня Стелла покажет Эрику Картману, что его фокусы терпеть больше никто не собирается!
I am tolerating this.
Я терплю это.
Показать ещё примеры для «терпеть»...
advertisement

being toleratedнедопустимо

That attitude will not be tolerated.
— Неа! Такое отношение недопустимо.
Adeline, this behaviour will simply not be tolerated!
Аделина, такое поведение недопустимо!
This type of behavior will not be tolerated.
Такое поведение недопустимо.
Behavior like that would not be tolerated by the squad.
Подобное поведение недопустимо для команды.
MS BARON: This will not be tolerated.
Это недопустимо.
Показать ещё примеры для «недопустимо»...
advertisement

being toleratedпотерпим

Because any heretofore games will not be tolerated.
Потому что я здесь никаких игр не потерплю.
Any interference with this investigation will not be tolerated.
Я не потерплю никакого вмешательства в расследование.
— you shit mound! — This skullduggery will not be tolerated!
Я не потерплю этот развод!
But you must understand that noncooperation will not be tolerated.
Но вы должны понять, что отказа мы не потерпим.
Exactly. Yes, we send a signal to all of these charlatans that this type of infringement will not be tolerated.
Нужно послать сигнал всем этим шарлатанам, что мы не потерпим это посягательство.
Показать ещё примеры для «потерпим»...
advertisement

being toleratedнельзя терпеть

Disloyalty cannot be tolerated.
Нельзя терпеть нелояльность.
And those who can no longer be tolerated?
А те, кого больше нельзя терпеть?
Those who use magic cannot be tolerated.
Нельзя терпеть тех, кто использует магию.
The sheer level of idiocy and ineptitude inside this sorority has reached a level that can no longer be tolerated.
Полнейший уровень идиотизма и неумелости в этом сестринстве достиг уровня, который уже нельзя терпеть.
But public enemies can't be tolerated indefinitely.
Но врага общества нельзя терпеть бесконечно.
Показать ещё примеры для «нельзя терпеть»...

being toleratedдопустим

Crime will not be tolerated.
Мы не допустим преступности.
One where events like Kirkwall will not be tolerated!
Чтобы случился еще один Киркволл — мы этого не допустим.
We know what you're attempting to do, and it will not be tolerated!
Мы знаем, что вы пытаетесь сделать, и не допустим этого!
And, uh... you know, a strong work ethic is to be commended, but internal sabotage based on ruthless ambition and personal vendetta won't be tolerated.
И, эмм.... Ты знаешь, серьезная трудовая этика заслуживает похвалы, но внутренний саботаж на основе безжалостных амбиций и личной мести не допустим.
Now make no mistake-— vigilantism will never be tolerated.
Конечно же... самосуд не допустим.
Показать ещё примеры для «допустим»...

being toleratedприветствуется

Behavior like that will not be tolerated in my prison.
Такого рода поведение не приветствуется в моей тюрьме.
But bending the rules will not be tolerated.
Но нарушение правил не приветствуется.
Lying will not be tolerated.
Ложь не приветствуется.
That kind of behavior will not be tolerated here.
Здесь такое поведение не приветствуется.
That kind of behavior will not be tolerated here.
Такое поведение здесь не приветствуется.