bed at night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bed at night»
bed at night — ночью
You think about it. I mean, you lay in your bed at night, listening to the wanker next to you snoring and you think about leaving him.
И думала, ночью, лежа в постели рядом с мерно похрапывающим кретином об его отъезде?
When you go to bed at night, you got to dream about oil.
Ночью, когда ты спишь, тебе должна сниться нефть.
The insurance company would be much happier if you'd sleep in bed at night instead of in that wheelchair.
Страховая копания была бы рада, если бы ночью вы спали в кровати, а не в кресле.
«BECAUSE THESE PAST MONTHS MY OWN SECRET IS I HAVE ONE WHO COMES TO MY BED AT NIGHT AS A HUSBAND.»
"Потому что в последние месяцы моя тайна в том, что у меня есть тот, кто приходит ко мне ночью, как муж.
Makes him breakfast, takes care of him when he's sick, Tucks him into bed at night.
Готовит ему завтрак, заботится о нем, когда он болен, укрывает его ночью.
Показать ещё примеры для «ночью»...
advertisement
bed at night — постели ночью
Steve... when you lie in bed at night what do you miss most?
Стив... когда ты лежал в постели ночью, чего тебе недоставало больше всего?
Easy and fun and, you know, wild in bed at night and muffins from scratch in the morning.
Легкая, веселая и, знаете, страстная в постели ночью, а ранним утром — маффины.
I lie in bed at night alone, and I look at the spot where my husband used to sleep, and I actively... With every cell in my body, hate you.
Я лежу в постели ночью, одна, и смотрю на место, где мой муж обычно спал, и я активно... каждой клеточкой своего тела ненавижу тебя.
I'd lie in bed at night, hear horses going by.
Я лежал в постели ночью, слышал как мимо проходят лошади.
I lay in bed at night.
Я лежу ночью в постели.
Показать ещё примеры для «постели ночью»...
advertisement
bed at night — спать
And go to bed at night and every moment in between.
И иду спать, и все время между этим.
All I want is, when I go to bed at night, to be laying next to a man that is generous and giving.
Всё, чего я хочу, когда иду спать, это лежать рядом с щедрым и открытым человеком.
Once upon a time, there was this shoemaker and when he went to bed at night, elves would sneak in and they would make all these amazing shoes for him.
Однажды, Жил Сапожник И когда он лег спать, эльфы пробрались к нему И сделали великолепную обувь для него.
Half the time, I fall asleep putting Cadence to bed at night.
Половину времени я был сонный пока укладывал Кейденс спать.
I go to bed at night, and I wake up, thinking, «What did I do?»
Я ложусь спать и просыпаюсь от мысли «Что я натворила?»
Показать ещё примеры для «спать»...
advertisement
bed at night — ночью в кровати
Put that around your bed at night.
Брось это вокруг своей кровати ночью.
I've been lying in bed at night just listening to my mosquitoes die in my new bug zapper.
Я лежу в кровати ночью и слушаю, как умирают комары в моей новой электромухобойке.
Sure, but when you're in bed at night...
Нет, когда ты лежишь дома в кровати по ночам и ...
Sometimes I just lie in my bed at night and cry 'cause I want that little man with the dirty fingers and the missing tooth, you know?
Иногда я лежу в кровати по ночам и плачу, потому что скучаю по этому маленькому мальчику с испачканными пальчиками и выпавшим зубом, знаешь.
'Someone to hold onto in bed at night?
Чтобы кто-то обнимал тебя ночью в кровати?
Показать ещё примеры для «ночью в кровати»...
bed at night — в кровать
And when they go to bed at night years and years later they do achieve a kind of real intimacy.
И когда через много лет, они идут в кровать, Где у них и есть самая настоящая близость.
She used to wear it when she would put me to bed at night.
— Она надевала ее, когда укладывала меня в кровать.
It'll turn up in our bed at night.
Ночью они залезут к нам в кровать.
It may not always be easy, but at least when we go to bed at night, we can sleep knowing that...
Это не всегда легко, но когда мы ложимся в кровать, то засыпаем, зная, что..."
Who sat beside my bed at night until I fell asleep. Because I was afraid of the dark...
Сидел у моей кровати, пока я не засну, потому что я боялся темноты.
Показать ещё примеры для «в кровать»...
bed at night — ложиться спать
Go to bed at night and he tries to close his eyes, ears.
Он ложится спать и пытается закрыть глаза, уши.
Where he went to school, what time we went to bed at night.
В какую школу он ходит, во сколько ложится спать.
They think it gets up, goes to work and climbs into bed at night, like we do.
Что он встает, идёт на работу и потом ложиться спать, точно как мы.
They'll tell you what time you get up and what time you go to bed at night.
Они буду говорить тебе, когда вставать и ложиться спать.
I remember,when I was a kid,I... Just lay in bed at night and... Just wish my dad would come home.
Помню, в детстве, когда я ложился спать, то загадывал желание, чтобы отец вернулся домой.
bed at night — постели
She should sleep in her own bed at night.
Она должна спать в своей постели.
She lies there in bed at night with you, looking at you, one eye open.
Она лежит в постели с тобой и смотрит на тебя одним глазом.
A warm bed at night. Enough food to eat.
Теплая постель и вдоволь еды.
You wet the bed at night and cry for mommy.
Ты писаешься в постель и зовешь мамочку.
Perfect for reading in bed at night.
Лучше не придумаешь для чтения в постели.