bearing gifts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bearing gifts»

bearing giftsс подарками

I come bearing gifts.
Я с подарками.
I always came bearing gifts.
Я всегда прихожу с подарками.
I come bearing gifts.
Я пришла с подарками.
I come bearing gifts... this is how you kill an Original.
Я пришел с подарками... этим можно убить Древнего.
Is that any way to greet a guest, one who comes bearing gifts, no less?
Это твой способ приветствовать гостя, пришедшего с подарками?
Показать ещё примеры для «с подарками»...
advertisement

bearing giftsс дарами

I come bearing gifts.
Я пришел с дарами.
— Tell me you come bearing gifts.
— Надеюсь, вы пришли с дарами.
They came bearing gifts. Mirrors, scissors, trinkets.
Они пришли с дарами, бусами, зеркалами, ножницами, то, что аборигены не могли достать сами.
Well, you do know how to come bearing gifts.
Что ж, вы умеете приходить с дарами.
I come bearing gifts.
Я пришла с дарами.
Показать ещё примеры для «с дарами»...
advertisement

bearing giftsпринёс подарки

I come bearing gifts.
Я принес подарки.
I am here at the request of my government, bearing gifts for both the ambassador and your chief administrator.
Я прибыл по просьбе моего правительства, принес подарки для посла и главного администратора.
Anyway, I bear gifts.
Также, я принес подарки.
Well, I come bearing gifts.
Я принес подарки.
Well, I come bearing gifts.
Ну, я принес подарки
Показать ещё примеры для «принёс подарки»...
advertisement

bearing giftsдары приносящих

But Timeo Danaos et dona ferentes, beware of the Greeks bearing gifts. Marcello!
Но не зря говорят, опасайся волхвов, дары приносящих.
Beware of Greeks bearing gifts?
Бойтесь Данайцев, дары приносящих?
And I come bearing gifts.
И вот дары приносящих.
Beware Greeks bearing gifts.
Остерегайся данайцев, дары приносящих.
Beware of Reagans bearing gifts.
Бойся Рэйганов, дары приносящих.
Показать ещё примеры для «дары приносящих»...

bearing giftsс пустыми руками

I come bearing gifts, if you allow me.
Я не с пустыми руками пришел, если позволите.
And I come bearing gifts.
— И я пришла не с пустыми руками.
Look, kid, I come bearing gifts.
Послушай, я не с пустыми руками пришла.
But I come bearing gifts.
Но я не с пустыми руками.
I come bearing gifts.
Я пришёл не с пустыми руками.
Показать ещё примеры для «с пустыми руками»...

bearing giftsпринёс дары

I bear gifts from the Marquis of Carabas.
Я принес дары от Маркиза Карабаса.
I come bearing gifts.
Я принес дары.
Sorry to interrupt your forecast Sebastian, but Patton Claus comes bearing gifts.
Извини, что прерываю твой прогноз, Себастьян, но Паттон Клаус принёс дары.
(knocks on door) I come bearing gifts.
Я принес дары.
I come bearing gifts.
Я принёс вам дары.
Показать ещё примеры для «принёс дары»...