bean — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bean»
/biːn/
Быстрый перевод слова «bean»
Слово «bean» на русский язык переводится как «боб».
Варианты перевода слова «bean»
bean — боб
Almost the only food here is potatoes and beans,and then not always.
Единственная еда, которую можно достать, это картошка и бобы, да и то не всегда.
— These beans are rotten. -Oh.
— А, эти вонючие бобы!
You don't like the beans?
— Ты не любишь бобы?
You'll find plenty. Jars of rice, salt, beans, sake!
Ищите и найдёте — кувшины риса, соль, бобы, сакэ.
What fine beans!
Какие хорошие бобы!
Показать ещё примеры для «боб»...
bean — фасоль
Beans, you homely-lookin' son of a frog's leg.
Фасоль, ты, тыловая морда...
I could do with some more beans.
Мне не повредит ещё фасоль.
Beans again!
Опять фасоль!
We hate beans!
Мы ненавидим фасоль!
Here, pass me the beans.
Эй, передайте мне фасоль.
Показать ещё примеры для «фасоль»...
bean — зерно
I put ground-up castor beans in them to look sick enough to get in here.
Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда.
The beans were gathered on the shady side of the northern slope...
Зёрна были собраны на теневой стороне северного склона...
Did you change the beans?
Ты сменила зёрна?
They choose to eat only the sweetest coffee beans.
Они выбирают только самые сладкие кофейные зёрна.
They make the best coffee beans.
Они делают лучшие кофейные зёрна.
Показать ещё примеры для «зерно»...
bean — мармеладка
And I'm pretty sure the answer is pink jelly beans.
И я думаю, ответом будут розовые мармеладки.
Now, they used to be pink and white jelly beans, but I ate all the white ones... 'cause I know you don't like things that taste white.
Раньше там были розовые и белые мармеладки, но белые я съел, я ведь знаю, ты не любишь еду белого цвета.
Give me back my jelly beans, you son of a bitch!
А ну верни мне мои мармеладки, сукин ты сын!
— Yeah, well, you should, because they were pink... and that is the bean of love.
— Да, ну, тебя должно, потому что они розовые... и они мармеладки любви.
She accepted my jelly beans.
Она приняла мои мармеладки.
Показать ещё примеры для «мармеладка»...
bean — фасолина
Little baked beans.
Маленькие черные фасолины.
They determine our worth by putting beans upon our faces.
Они определили нашу ценность, разложив фасолины на наши лица.
— What does a bean mean?
— Что значат фасолины?
Why aren't there any beans on this very old, frizzy-haired picture of me?
Почему не лежит ни одной фасолины на этом древнем фото меня с кудрявыми волосами?
What does a bean mean?
Майкл, что значат фасолины?
Показать ещё примеры для «фасолина»...
bean — фасолевый
Bean sprout soup?
Фасолевый суп?
The first course is a Mexican bean soup.
Первое блюдо — мексиканский фасолевый суп.
A bean ballet.
Фасолевый балет.
I think I said there was gonna be a bean ballet, Raymond.
Помнится, я обещал фасолевый балет, Рэймонд.
Those punks don't appreciate a fine organic mung bean curd cupcake, but I know you do!
Эта мелкотня неспособна оценить хороший органический фасолевый пирог, но я знаю что ты можешь!
Показать ещё примеры для «фасолевый»...
bean — старина
I say, old bean.
Говорю тебе, старина.
— Hello, old bean.
— Привет, старина.
Hey, old bean.
Эй, старина.
Yes, old bean.
Да, старина.
— Aah! You've been vanquished, old bean.
Ты потерпел поражение, старина.
Показать ещё примеры для «старина»...
bean — конфетка
I forgot my jelly beans.
Чуть конфетки не забыл.
I'm sorry, jelly beans.
Простите, конфетки.
We're going with jelly beans, and we're not looking back.
И без лишних слов заменили на жевательные конфетки.
Jelly beans!
Конфетки!
I got jelly beans. No.
У меня есть конфетки.
Показать ещё примеры для «конфетка»...
bean — проболтаться
Well, who spilled the beans?
Кто проболтался?
Yeah, but the suit and his suit cohorts brought in D.C. Art Crimes, one of whom was willing to spill the Nazi beans in a hotel bar.
Да, но Костюмчик и сотоварищи привлекли вашингтонский отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства, и один из них проболтался в баре.
He kept apologizing for spilling the beans about the cabin, but I told him that one's on me.
Он продолжал извиняться за то, что проболтался о домике, но я сказала ему, что сочтемся.
If Cedrik decided to spill the beans, Father Floyd would lose everything.
Если бы Седрик проболтался, отец Флойд лишился бы всего.
If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans.
Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
Показать ещё примеры для «проболтаться»...
bean — горох
And on bread beans?
— А на горох?
I shouldn't have served garbanzo beans.
Не надо было подавать турецкий горох.
Who knew that watercress, garbanzo beans, and walnuts could complement each other so well?
Кто бы знал, что горчица, турецкий горох и грецкий орех могут так хорошо дополнять друг друга?
Sunflower seeds and garbanzo beans and super yummy alfalfa sprouts...
Семена подсолнуха, бараний горох и супер вкусные ростки люцерны ...
We do almonds, apricots, beans, cabbage, cantaloupe, carrots, citrus, cotton, and plant seed... — Gross.
Мы растим миндаль абрикосы, горох, капусту, дыни, морковь, цитрусовые, хлопок и семена.
Показать ещё примеры для «горох»...