beach — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «beach»
/biːʧ/
Быстрый перевод слова «beach»
На русский язык «beach» переводится как «пляж».
Пример. I love spending my summer vacations at the beach. // Мне нравится проводить летние каникулы на пляже.
Варианты перевода слова «beach»
beach — пляж
The count found us on the beach with nothing but the clothes on our backs.
Граф нашёл нас на пляже — только одежда, и больше ничего.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
Surely you haven't forgotten the good times she and I used to have down at the cottage on the beach.
Никогда не забуду деньки, которые мы провели вместе в коттедже на пляже.
We practically lived on the beach.
Мы практически жили на пляже.
Well, I was following the flight of the sandpipers on the beach when suddenly I saw this... This...
Ну, я следил за куликамми на пляже... когда вдруг заметил это...
Показать ещё примеры для «пляж»...
beach — берег
And another thing, young lady, I'm quite tired of your sitting out on the beach... all hours of the night.
Я устала от того, что вы ночи проводите на берегу.
Infantry from Schofield Barracksmoved out within a few hours and have manned beach positions.
Войска из Шетфилда покинули казармы и переместились ближе к берегу.
Well, I'll go for a walk on the beach, as the doctor prescribed.
Ну, пройдусь по берегу, как советовал врач.
He shouted a warning, but by then she was on the beach... and walking back to join the main activity.
Он окрикнул её, но она была уже на берегу... И возвращалась к другим детям.
It was on the beach.
Это было на берегу.
Показать ещё примеры для «берег»...
beach — пляжный
There it is — the down payment on our California beach house!
Это — аванс на наш Калифорнийский пляжный домик!
I call my beach house Comfort Station.
Я зову мой пляжный домик Комфорт Стэйшн.
She has that stunning beach house.
У неё есть великолепный пляжный домик.
Oh, boy, when she gets through with him, she'll have his house, his car... She'd have his beach house, too, if I hadn't already taken it.
Сейчас она с ним разводится и получит его дом, машину и получила бы даже пляжный домик, если бы уже не жила в нём.
I'm a professional beach bully.
Я — профессиональный пляжный хулиган.
Показать ещё примеры для «пляжный»...
beach — побережье
Lance, on the forward fifties... was a famous surfer from the beaches south of L.A.
Лэнс, ему было около пятидесяти... Он был известным спортсменом— серфингистом на побережье Лос-Анджелеса.
You and your partner and your pig-faced brother... ambushed us on the beach... and if the rabbi hadn't pulled the trigger... you'd have shot us both in cold blood!
Это ты, твой партнер и твой свиноподобный братец... напали на нас на побережье... и если бы ребе не нажал на курок... ты бы хладнокровно нас перестрелял!
Out at the beaches, looking for fuel.
— На побережье, поехали за горючим.
In Portofino I own a house on the beach.
— В Портефино у меня вилла на побережье.
The Krauts didn't roll over for us when we stormed the beaches at Normandy but we still kicked their asses.
Немчура не дала нам поблажек, когда мы атаковали побережье Нормандии но мы все равно надрали им задницы.
Показать ещё примеры для «побережье»...
beach — пляжный домик
My dad has this thing at our beach house once a month-— it's a gospel choir barbeque, a lot of people from his label, but the food is really good and the music is dope.You should come.
Мой отец устраивает одну штуку в пляжном домике, барбекю с церковным хором, многие из его лейбла придут, но еда действительно хороша, а музыка тем более. Тебе стоит прийти.
Who would want to spend a weekend at a beach house with these idiots?
— Кто захочет провести выходные в пляжном домике с этими придурками?
How is spending a weekend at a radio show beach house a life-changing opportunity?
Извините, конечно, но с какого бока выходные в пляжном домике в гостях у радио являются возможностью изменить жизнь?
Wouldn't these be charming in a Malibu beach house?
Это будет смотреться очаровательно в пляжном домике в Малибу, верно?
She'd heard about the beach hut and she came to the house.
Ты не говорила прежде об этом. Она слышала о пляжном домике и приходила посмотреть дом.
Показать ещё примеры для «пляжный домик»...
beach — море
Some morning, whenever you want, we could go to the beach for lunch.
Как-нибудь с утра, когда захочешь... Сходим на море вместе, пообедаем.
She's staying with a friend at the beach...
Она на море у своей подруги.
Girls, do you want to go to the beach?
Девушки, давайте пойдем на море?
No, let's go to the beach.
На море. Гулять.
We're not going to the beach, we're going home.
— Мы не едем на море, едем домой.
Показать ещё примеры для «море»...
beach — бич
Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
Палм Бич, Саванна, Джексонвилл,..
You know, I recognized you as soon as you came in, though I haven't seen you since that night at the casino at Palm Beach.
— Нет, спасибо. А знаете, я ведь узнала вас, как только вы вошли. Хотя я не видела вас с того вечера в Косино на Палм Бич.
Do you like the Coconut Beach Club?
Вам нравится клуб Кокос Бич?
They're running the Pebble Beach Road Races later on next month.
Они будут проводить гонки в Пеббл Бич, в следующем месяце.
Just think, you could get set for Pebble Beach.
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Показать ещё примеры для «бич»...
beach — домик на пляже
They got us costumes, rented the beach house...
Они получили на нас купальники, арендовали домик на пляже...
You know,your father has gail and the beach house and. I just really don't want him seeing me like this.
Знаешь, у твоего отца есть Гейл, и домик на пляже, и я, правда, не хочу, чтобы он видел меня такой.
Mom and Les are gonna get the beach house again?
Мама и Лэс снова собираются арендовать домик на пляже?
And Anita's family rented a beach house, and guess what?
И семья Аниты арендовал домик на пляже, и знаешь что?
The beach house, my jewelry, The damn dog...
Домик на пляже, мои драгоценности, чертова собака...
Показать ещё примеры для «домик на пляже»...
beach — лонг-бич
The mothers last year said we should end senior night at Long Beach Island.
— Мамы прошлогодних выпускников советуют закончить встречей рассвета на Лонг-бич.
There was an accident on the Long Beach Freeway.
Жуткая авария на трассе в Лонг-Бич.
The body's still in Long Beach.
Труп все еще в Лонг-Бич.
My husband was dredged up from Long Beach Harbor... with a propeller slice halfway down his body.
Моего мужа несло течением до самого Лонг-Бич после того, как разрезало лопастью пополам.
I got to head down to Long Beach before rush hour.
Мне надо успеть в Лонг-Бич до пробок.
Показать ещё примеры для «лонг-бич»...
beach — бидж
Curious, Beach.
Замок Бландингс Странное дело, Бидж. Кажется, Императрица завтракает бламанже?
I've been crossed in love for the last time, Beach.
В последний раз я влюбляюсь безответно, Бидж.
Where am I going, Beach, and what am I doing?
Бидж, куда я иду и зачем?
D'you know, Beach, for a minute there I thought you said she like to muck out the pigsties!
Знаете, Бидж, мне послышалось, что вы сказали, будто ей нравится чистить свинарник!
Beach? Give Lady Littlespade the wood.
Бидж, дайте леди Легковес лопату.
Показать ещё примеры для «бидж»...