пляжный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пляжный»
«Пляжный» на английский язык переводится как «beach» или «seaside».
Варианты перевода слова «пляжный»
пляжный — beach
— У вас есть ключ от пляжного домика?
— Have you got a key to the beach house?
Пляжная перепалка тут ни при чем.
The beach had nothing to do with it.
Как у тебя с пляжными нарядами?
Tell me, how are you fixed for beach stuff?
Пляжная юбка в клетку с ярко-розовым поясом. И соломенная шляпка.
A beach boy's shirt of gingham, with a deep rose cummerbund and a coolie hat of natural straw.
Пляжную сумку.
A beach bag.
Показать ещё примеры для «beach»...
пляжный — bathing
И почему он в пляжном костюме?
Why is he in his bathing suit?
Скоро пляжный сезон начинается!
It's almost bathing suit weather!
Эта сеточка — самая важная часть пляжных плавок для мужчины среднего возраста.
The mesh is the most important part of a middle-aged man's bathing suit.
Сегодня утром я должна была встретиться с Китти у пляжных кабинок, но так и не нашла её.
I was meant to meet Kitty at the bathing boxes this morning but I couldn't find her.
Что вечером по пятницам будем встречаться у пляжных кабинок, а потом уезжать на трамвае.
Friday nights we'd meet at the bathing sheds and then we'd catch the tram.
Показать ещё примеры для «bathing»...
пляжный — board
Да, и пляжные шорты думает, что Эли будет там.
And Board Shorts thinks that Ali's gonna be there.
А что насчет пляжных шорт?
What about Board Shorts?
Привет, Пляжные шортики.
Hey, Board Shorts.
Тогда он — Пляжные Шортики.
Then he must be Board Shorts.
Я в пляжных шортах.
I'm wearing board shorts.
Показать ещё примеры для «board»...
пляжный — beachfront
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Из комнаты Талии. Пляжный мотель на берегу через пролив от Сан-Феликса.
Beachfront motel on the coast across the strait from San Felix.
Как далеко этот твой пляжный особняк?
How far is that beachfront mansion of yours?
Пожалуйста, Боб, просто уведи моего брата с причала на несколько часов, охмури его своим волосатыми руками, и у тебя будет пляжный ресторан который ты всегда хотел.
Please, Bob, just keep my brother away from the wharf for a couple of hours, work your arm hair magic on him, and you can have the beachfront restaurant you've always wanted.
Похоже, Ашер Отель Корпорэйшен присматривается к покупке 10-ти акров земли для пляжного курорта.
Yeah, it seems that the Asher Hotel Corporation is looking to buy a ten-acre property in the city for a beachfront resort.
пляжный — cabana
Эм, да, я просто пришел сюда, чтобы снять пляжный домик.
Uh,yeah,I just,uh,came here to,uh,rent a cabana.
Эй, как ты попал в пляжный домик?
Hey, how'd you score a cabana?
Следующая песня для Алехандро, моего пляжного мальчика.
This next one goes out to Alejandro, my cabana boy.
— Пляжный навес!
— It's like a cabana!
— Пляжный навес...
— It's like a cabana...