be real — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «be real»
«Be real» на русский язык можно перевести как «быть настоящим» или «быть искренним».
Варианты перевода словосочетания «be real»
be real — это действительно
The boss is really something.
Хозяин — это действительно нечто.
— This is really unheard of.
— Это действительно неслыхано.
This is really serious.
Это действительно серьезно.
It's really you?
Это действительно ты?
Gee, that's really good.
Ну и дела, это действительно хорошо.
Показать ещё примеры для «это действительно»...
advertisement
be real — настоящий
They said you were a real gentleman.
Сказали, что вы настоящий джентльмен.
An old goof who said he was the real Jesse James, until they found out he was a chicken thief from Gallup by the name of Schimmelmacher.
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
It's real ox.
Настоящий окс
And I'm... I'm... I'm real!
И я настоящий, настоящий мальчик.
Mr. Glennister's a real man.
Мистер Гленнистер настоящий мужчина.
Показать ещё примеры для «настоящий»...
advertisement
be real — очень
Josh is really lucky.
Джошу очень повезло.
It's really nice to meet you.
Очень рад познакомиться.
It's really too bad you're already leaving.
Очень жаль, что вы уже уезжаете.
It's really nice here at your place.
У вас очень красивый дом.
That's a bargain! That's a real bargain!
Это дёшево, очень дёшево!
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement
be real — на самом деле
Dorothy is really my daughter.
Дороти, на самом деле, моя дочь.
You see, there were really, there were two young men.
Понимаешь, на самом деле, было два молодых человека.
It's really almost the opposite.
На самом деле, почти наоборот.
You're really sick, Dan.
— Ты на самом деле болен, Дэн.
You know, he said that people like us had no idea what the world was really like.
Знаешь! Он сказал, что такие, как мы не подозреваем, каков мир на самом деле.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
be real — это реально
Yet who shall say what is real and what is not?
И кто же скажет, что реально, а что нет?
And I wonder if I've done it... if what I'm looking at is real or... it's only in my mind.
И мне интересно, если я это сделал... если то, на что я смотрю реально... Или это только моё воображение.
Regardless of everything else, that's real, and that scared the hell out of me.
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков.
So you're telling me this is real.
Так ты хочешь сказать это реально
You're real to me.
Вы для меня реальны.
Показать ещё примеры для «это реально»...
be real — станешь настоящим мальчиком
How do you ever expect to be a real boy?
Стать настоящим мальчиком...
Well, you want to be a real boy, don't you?
Ты хочешь стать настоящим мальчиком? — Да.
Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy.
Будь храбрым, честным, внимательным к другим и тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy.
Докажи, что ты храбрый, честный и внимательный к другим. Тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
— A conscience! — And, someday, I'm gonna be a real boy.
Когда-нибудь я стану настоящим мальчиком.