be hasty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be hasty»

be hastyторопись

Young man, in your profession you should not be hasty.
Молодой человек... в вашей профессии не надо торопиться.
Don't be hasty!
Не надо торопиться...
Abraham, don't be hasty.
Эбрахам, не надо торопиться.
Uh. Hiccup, let's not be hasty.
Э. Иккинг, не надо торопиться.
Don't be hasty.
Не торопитесь.
Показать ещё примеры для «торопись»...
advertisement

be hastyбудем спешить

Let's not be hasty!
Помилуйте! Не будем спешить!
Well... Let's not be hasty.
Давайте не будем спешить.
— Let's not be hasty.
— Не будем спешить.
Oh, let's no t be hasty, Dad.
Не будем спешить, папа.
I MEAN, LET'S NOT BE HASTY.
Давай не будем спешить.
Показать ещё примеры для «будем спешить»...
advertisement

be hastyспеши

A big, fat lummox like you hiring an airplane to write, "Hildy, don't be hasty.
Какой болван арендовал самолёт, написав на нём: «Хильди, не спеши,..»
— Please, Ilsa, don't be hasty.
— Пожалуйста, Ильза, не спеши!
Don't be hasty.
Не спеши.
Oh, please don't be hasty.
Прошу, не спеши.
Don't be hasty, now.
Не спеши.
Показать ещё примеры для «спеши»...
advertisement

be hastyбудем торопиться

Let us not be hasty, Jane.
Не будем торопиться, Джейн.
Well, let's not be hasty.
— Ну, не будем торопиться.
Let's not be hasty.
Давайте не будем торопиться.
Let's not be hasty.
Не будем торопиться.
Well, let's not be hasty.
Давай не будем торопиться.
Показать ещё примеры для «будем торопиться»...

be hastyпоторопился

They were hasty words, Merlin.
Я поторопился, Мерлин.
Maybe I was hasty in asking you to move out.
Наверно, я поторопился, попросив тебя уйти.
Oto's hasty
Ото поторопился.
I might have been hasty in sending that e-mail.
Я поторопилась с отправкой того письма.
Be hasty, my love.
Поторопись, любимая.

be hastyпоспешил

I think my brother has been hasty.
Думаю, что мой брат поспешил.
Perhaps I was hasty.
Возможно, я поспешил.
Maybe the department was hasty in denying you credit for the work you did in Yao's clinic.
Может, департамент поспешил не признавать серьёзность твоего рекомендательного письма.
— I think we might have been hasty in our decision to arrest Mr. Houston.
— Думаю, мы поспешили с арестом мистера Хьюстона.
Maybe we were hasty in our decision.
ть мь? поспешили со своим решением?