be at war — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be at war»

be at warмы на войне

Well, we are at war.
Так вот, мы на войне.
We are at war.
Мы на войне!
And Mr. Garak is right-— we are at war.
И мистер Гарак прав — мы на войне.
And we are at war.
И мы на войне.
— We are at war!
Мы на войне!
Показать ещё примеры для «мы на войне»...
advertisement

be at warвоюем

Remember, we are at war against colonialism.
Помните, мы воюем против колониализма.
We are at war because of the Jews.
Из-за вас мы воюем.
But Twister said we was at war with Fordlow.
Но Твистер сказал, мы воюем с Фордлоу.
We are at war with Germany!
Мы воюем с Германией!
Lady Catherine, we are not at war with each other, we are at war with the Devil.
Леди Кэтрин, мы воюем не между собой, мы воюем с Дьяволом.
Показать ещё примеры для «воюем»...
advertisement

be at warидёт война

Some people never learn. We are at war!
Идёт война!
Know you not we are at war?
Вы забыли, что идет война?
We are at war. We have all to do what we will be able.
Идет война, приходится делать все, что можно.
We are at war.
Идет война.
And you and I know what the average citizen does not: That we are at war 24 hours of every day.
Мы с вами знаем то, чего не знают обычные граждане, идет война 24 часа в сутки.
Показать ещё примеры для «идёт война»...
advertisement

be at warмы в состоянии войны

We are at war!
Мы в состоянии войны!
What does matter is that, as of this moment, we are at war.
Важно то, что с данного момента, мы в состоянии войны.
We are at war.
Мы в состоянии войны.
My dears, we're at war with Germany.
Дорогие мои, мы в состоянии войны с Германией.
If Germany invades Poland, we're at war.
Если Германия оккупирует Польшу, мы в состоянии войны.
Показать ещё примеры для «мы в состоянии войны»...

be at warведём войну

We are at war with the Dominion.
Послушайте, Гарак, мы ведем войну с Доминионом.
We are at war, gentlemen.
Мы ведём войну, достойные мужи.
We are at war with the triads, right here in my own city.
Мы ведем войну с триадой прямо здесь, в моем городе.
We are at war, gentlemen, and the need for a flying military vehicle has never been greater.
Мы ведём войну, господа, и потребность в летательных аппаратах ещё никогда не была так велика.
We are at war.
Мы ведем войну.
Показать ещё примеры для «ведём войну»...

be at warнаходимся в состоянии войны

We are at war in Vietnam.
Мы находимся в состоянии войны со Вьетнамом.
As of this moment, we are at war.
С этого момента мы находимся в состоянии войны.
We are at war.
Мы находимся в состоянии войны.
— We are at war with France and with Scotland; we "ve the enmity of the bishop of Rome.
— Мы находимся в состоянии войны с Францией и Шотландией, к нам испытывает враждебность ...епископ Рима.
Because right now we are at war and this is only the beginning.
Потому что сейчас мы находимся в состоянии войны и это только начало.
Показать ещё примеры для «находимся в состоянии войны»...

be at warначнётся война

This is it, ladies and gentlemen, we are at war.
Вот и всё, дамы и господа, война началась.
This is it! Ladies and gentlemen, we are at war.
Вот и всё, дамы и господа, война началась!
Mimi, we're at war.
Мимо, война началась.
We're at war!
Война началась!
We will soon be at war with France.
Вскоре начнется война с Францией.
Показать ещё примеры для «начнётся война»...

be at warвоюем уже

We have been at war for 500 years.
Мы воюем уже 500 лет.
You must understand, captain, we have been at war for 500 years.
Вы должны понять, капитан, мы воюем уже 500 лет.
We have been at war now for eight years, at enormous cost in lives and resources.
Мы воюем уже 8 лет ценой огромного количества жизней и ресурсов.
These men have been at war a long time.
Его люди воюют уже очень давно.
We'd been at war for nine years.
— Мы воевали уже девять лет.

be at warсейчас война

We're at war.
Сейчас война.
We're at war, life can be pretty short.
Сейчас война, и жизнь чертовски короткая.
We're at war.
Сейчас война.
Half the Congo is at war.
Половина Конго сейчас в войне.
And why you didn't ask me to help, well, that's your business, but there's only one reason to raise an army, Jack, and that's because we're at war.
Почему ты не попросил меня помочь тебе... конечно, это твоё дело, но существует только одна причина, по которой стоит создавать армию, Джек... потому что мы сейчас на войне.