воюем уже — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воюем уже»

воюем ужеhave been at war

Вы должны понять, капитан, мы воюем уже 500 лет.
You must understand, captain, we have been at war for 500 years.
— Мы воевали уже девять лет.
We'd been at war for nine years.
Мы воюем уже 500 лет.
We have been at war for 500 years.
Его люди воюют уже очень давно.
These men have been at war a long time.
advertisement

воюем уже — другие примеры

Они не воюют уже 40 лет.
They stopped fighting 40 years ago.
Он воюет уже полтора года.
He's been fighting for eighteen months.
Мы воюем уже неделю, после того инцидента с противоотёчными таблетками, когда Фиггинс назначил Сью вторым руководителем хора.
We've been going at it for a week-— ever since the decongestant incident when figgins brought sue in to co-run the glee club.
Мы не воевали уже девять лет.
We haven't had a real fight in nine years.
Мы воюем уже 8 лет ценой огромного количества жизней и ресурсов.
We have been at war now for eight years, at enormous cost in lives and resources.