be associated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be associated»

be associatedвы партнёр

You're an associate of Mr. Darmody's?
А Вы партнер мистера Дармоди?
You're an associate.
Вы партнер.
He's an associate of Hector's.
Он партнер Гектора.
Kris Laureyns, Agnes' associate.
Крис Лауренс, партнер Агнессы
Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless.
Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны.
Показать ещё примеры для «вы партнёр»...
advertisement

be associatedсвязаны

Robertson is associated with the United Liberation Front. A rather— — What shall I say?
Робертсон связан с Объединенным Фронтом Освобождения — довольно радикальной организацией.
Higher levels of oestrogen are associated with an increased incidence of breast cancer.
Повышенный уровень эстрогена связан с увеличением числа случаев заболевания раком молочной железы.
Joe Carroll is associated with Daniel Monroe?
Джо Керрол связан с Дэниелом Монро?
"the sound is associated with checking the operations of the ASC. "At this time you may feel a shock..."
«Шум связан с проверкой работы ASC...»
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close.
Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко.
Показать ещё примеры для «связаны»...
advertisement

be associatedассоциироваться

You should be associated with the fun parts of Christmas.
Ты должен ассоциироваться у неё с весельем.
That book actually contains overt Christian themes, and as such, has no business being associated with any government project.
Эта книга содержит неприкрытые христианские темы, и посему, никак не может ассоциироваться с каким-либо правительственным проектом.
I'm still your headmaster, I cannot be associated with this!
Я всё ещё твой директор, я не могу ассоциироваться с этим!
They don't want to be associated with criminal activities. That's bullshit.
Они не хотят ассоциироваться с преступной деятельностью.
— You can't be associated with him.
Ты не можешь ассоциироваться с ним.
Показать ещё примеры для «ассоциироваться»...
advertisement

be associatedя помощник

I'm an associate editor.
Я помощник редактора.
I'm not a secretary. I'm the associate administrative director.
Я не секретарь, я помощник исполнительного директора.
I'm an associate of general Krantz.
Я помощник генерала Кранца
I'm an associate of Dr. Attavi's.
Я помощник Др. Аттави.
Mike Ross, Harvey's associate.
Майк Росс, помощник Харви.
Показать ещё примеры для «я помощник»...

be associatedбыть связана

You think mom wants to be associated with that?
Думаешь, мама хочет быть связана этим?
Well, whatever it is, this anniversary date has to be associated with some kind of long-term stressor.
Что бы это ни было, годовщина должна быть связана с каким-то долговременным стрессором.
Your client's quite good at football, but he's an arsehole and we don't want to be associated with him.
Ваш клиент очень хорошим футболистом, но он придурком и мы не хотим быть связанные с ним.
Not sure I appreciate being associated with your former employers, who tried to kill you.
Я не уверен, что мне нравится быть связанным с вашими предыдущими нанимателями, которые пытались убить вас.
He could have been associated...
Он может быть связан с...
Показать ещё примеры для «быть связана»...

be associatedбыл коллегой

He once was an associate of ours.
Некогда он был нашим коллегой.
We're associates, you might say.
Мы коллеги, можно сказать.
I'm the associate, I...
Я его коллега.
I spoke with Frank's associate in Dublin.
Я говорил c коллегой Фpэнкa в Дублине.
He's an associate.
Он наш коллега.
Показать ещё примеры для «был коллегой»...

be associatedсообщники

Now, is there anything in here about Curtis's associates?
Что-нибудь известно о сообщниках Куртиса?
Sir, you said Callum Rose was an associate of Noel Finch, who was also shot.
Сэр, вы сказали, что Каллум Роуз был сообщником Ноэля Финча, которого также застрелили.
We actually want to talk to one of Mr. Dorff's associates.
Мы хотим поговорить с одним из сообщников Дорфа.
Two of Martindale's associates who operate out of Curzon street were also shot dead a week ago.
Двоe eго сообщников были зaстрeлeны нeдeлю тому нaзaд.
Life and death are associated.
Теперь мы сообщники в деле жизни и смерти.