be ashamed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be ashamed»

be ashamedстыдно

You ought to be ashamed of yourself.
— Как вам не стыдно!
— One has to be ashamed in front of the people!
Стыдно людям в глаза смотреть!
You ought to be ashamed, pulling such a scurvy trick.
Стыдно вам использовать такие подлые приемы!
Do not be ashamed to say such things?
Как Вам не стыдно так говорить? Немец — и тот понял!
I am ashamed, gentlemen.
Мне стыдно, господа.
Показать ещё примеры для «стыдно»...
advertisement

be ashamedстыдиться

You see, to be poor and have a son like Leo this is to be ashamed always.
Знаете, быть бедной и иметь такого сына, как Лео значит всегда стыдиться.
Nothing to be ashamed of.
Тут нечему стыдиться.
Do you mean I should be ashamed of my age?
У меня нет причин стыдиться своей старости...
But really, why be ashamed?
Впрочем, чего стыдиться?
She told you to be ashamed, which is an insult, and in a sneering and ironic tone she called you the teacher of the young, which is a slander.
Она призвала вас стыдиться — это оскорбление! Она назвала вас учителем молодежи презрительно и иронично — это оскорбительные речи!
Показать ещё примеры для «стыдиться»...
advertisement

be ashamedбыть стыдно

You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions.
Тебе должно быть стыдно приставать с такими странными вопросами.
— You ought to be ashamed of yourself!
Вам должно быть стыдно.
You ought a be ashamed of yourselves.
Вам должно быть стыдно.
You oughta be ashamed.
Тебе должно быть стыдно.
— You ought to be ashamed of yourself.
— Тебе должно быть стыдно.
Показать ещё примеры для «быть стыдно»...
advertisement

be ashamedстесняться

You have nothing to be ashamed of. I have the perfect answer for him.
Тебе нечего стесняться, у меня есть ответ для него.
— No, do not be ashamed.
— Не надо стесняться.
Nothing to be ashamed of.
Стесняться нечего!
All out in the open, so she has nothing to be ashamed of.
Всё на виду, так что ей не придётся ничего стесняться.
«He can take me out and not be ashamed.»
«И он перестанет стесняться наших отношений...»
Показать ещё примеры для «стесняться»...

be ashamedпостыдились бы

You ought to be ashamed of yourself.
— Угадали. — Постыдились бы, юноша.
Certain people ought to be ashamed ofthemselves.
Постыдились бы!
You should be ashamed.
— Замолчите! — Постыдились бы!
You should all be ashamed!
Вы все, постыдились бы!
You should be ashamed.
Постыдились бы.
Показать ещё примеры для «постыдились бы»...

be ashamedпостыдного

Fear is nothing to be ashamed of, Doctor.
В страхе нет ничего постыдного, Доктор.
Nothing to be ashamed of.
Ничего постыдного.
It is nothing to be ashamed of, Ahsoka.
В этом нет ничего постыдного, Асока.
Fear is nothing to be ashamed of.
В страхе нет ничего постыдного.
I'm 33 years old and I've done nothing to be ashamed of.
В мои 33 года я не сделала ничего постыдного.
Показать ещё примеры для «постыдного»...

be ashamedстало стыдно

And then went home and thought to call it But I was ashamed and did not go to school for two weeks for that.
Тогда я вернулся домой и хотел ей позвонить, но мне стало стыдно, и я из-за этого две недели не ходил в школу.
But then I was ashamed at such a thought.
Потом мне стало стыдно, что я так думала.
I was ashamed.
Мне стало стыдно.
And I was ashamed of not doing it before.
«Мне стало стыдно, что я не сделал этого раньше.»
I was ashamed to impersonate someone else, to play other's emotions.
Мне стало стыдно перевоплощаться в кого-то, изображать чужие чувства.
Показать ещё примеры для «стало стыдно»...

be ashamedстыдно признаться

I'm ashamed to say I enjoyed every minute of it.
Мне стыдно признаться, но я наслаждался каждой минутой.
— It's so unoriginal I'm ashamed to say.
— Это так банально, мне стыдно признаться.
I'm ashamed to say this, but until I saw the ring again I'd forgotten completely about it.
Стыдно признаться, но только увидев кольцо я вспомнил всё это.
I'm ashamed to say it, but it is only now that I'm old— -that I understand at least something of God's will.
Стыдно признаться, но мне Божий промысел открылся лишь несколько лет назад, уже в преклонные годы.
Jack Craine. And, I'm ashamed to say, that I rejoiced at the death of both of them.
Стыдно признаться, но я рада, что они мертвы.
Показать ещё примеры для «стыдно признаться»...

be ashamedдолжно быть стыдно

You ought to be ashamed of yourself.
— Тебе должно быть стыдно.
Who do I need to be ashamed in front of?
Перед кем теперь мне должно быть стыдно?
Well,you tell her that she sould be ashamed of herself.
Скажите ей, что ей должно быть стыдно
He has a daughter named Sarah who sould be ashamed of herself,apparently.
У него есть дочь по имени Сара, которой должно быть стыдно
I guess I'm ashamed.
Думаю, мне должно быть стыдно.
Показать ещё примеры для «должно быть стыдно»...

be ashamedстыд

Here am I explaining, you should be ashamed!
Я вам объясняю, вы совсем потеряли стыд!
I'm thinking of the bitterness, that I shall be ashamed... that I shall weep...
Я думаю, мне придётся испытать горечь, стыд... придётся пролить слёзы...
It's true, you're ashamed.
Да, стыд.
If you want to come to my bedroom tonight I won't be ashamed, I'll do as you say.
Если ты захочешь прийти ко мне ночью, я отброшу девичий стыд, и сделаю всё, что ты пожелаешь.
I've been ashamed my entire life.
Я всю жизнь прожил в стыде.
Показать ещё примеры для «стыд»...