be alone together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be alone together»

be alone togetherпобыть наедине

For the first time in our lives, we can be alone together.
Впервые в жизни мы можем побыть наедине.
That gives us some time to be alone together.
Так что у нас есть немного времени побыть наедине.
You two need to be alone together without me.
Вам двоим нужно побыть наедине, без меня.
— Toby and Keisha went off to be alone together, and Wesley got so freaked out, I had to, like, throw him out.
— Тоби и Киша вышли, чтобы побыть наедине, а Уэсли настолько вышел из себя, что мне пришлось вроде как выкинуть его.
I think we should let them be alone together.
Думаю, мы должны дать им побыть наедине.
Показать ещё примеры для «побыть наедине»...
advertisement

be alone togetherбыли наедине

And what about when they were alone together, did she talk about that?
А когда они были наедине, она говорила об этом?
So you two were alone together.
Конечно же нет. Так вы оба были наедине.
We hadn't been alone together in a long time.
Мы не были наедине так долго.
Catherine had a strict rule that Chelsea and Frank were never to be alone together.
У Кэтрин было четкое правило не оставлять Чэлси и Фрэнка наедине.
You can't just shut me down every time we're alone together.
Ты не можешь отталкивать меня каждый раз, когда мы наедине. Я не...
Показать ещё примеры для «были наедине»...
advertisement

be alone togetherостаться наедине

But most importantly, you can never, ever be alone together.
Но самое главное: вы никогда, никогда не можете остаться наедине.
I wish there was some way we could be alone together.
Был бы способ, чтобы мы могли остаться наедине.
So it wouldn't have been unusual for you and Mr. Fletcher to be alone together?
Так для вас с мистером Флэтчером это было обычным делом остаться наедине?
This is the first time you and I have been alone together.
Мы впервые с тобой остались наедине.
You know, I think this is the first time we've been alone together since, uh... yeah.
Знаешь, мне кажется это первый раз когда мы остались наедине с тех пор как, эм... да.
Показать ещё примеры для «остаться наедине»...
advertisement

be alone togetherбыть наедине

We can't be alone together, can we?
Мы больше не можем быть наедине, так ведь?
We can't be alone together.
Нам нельзя быть наедине.
Be alone together as often as you want.
Будем наедине, сколько тебе захочется.
He's avoiding being alone together. And it's been weeks since we've...
Избегает быть со мной наедине, и уже несколько недель мы не...
What assurances do Jeffrey and I have that such civilized behavior is gonna continue when we and this monster are alone together?
А какие у нас с Джефри гарантии, что столь цивилизованное поведение продлится до того момента, когда мы будем наедине с этим монстром.

be alone togetherостаёмся наедине

Wait, you mean they were alone together?
Стой, хочешь сказать, что они оставались наедине?
— Whoa! You two were alone together? — Yeah.
Вы двое оставались наедине?
We should avoid being alone together.
Не следует нам оставаться наедине.
Your Excellency, I think it is not appropriate that we are alone together without attendants.
Ваше Высокопревосходительство, думаю, непристойно нам оставаться наедине без сопровождающих.
Whenever we're alone together, you find some reason to bail.
Как только мы остаемся наедине, ты тут же находишь повод, чтобы смыться.