be afraid of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be afraid of»

«Бояться» или «опасаться».

Варианты перевода словосочетания «be afraid of»

be afraid ofбояться

— Nothing to be afraid of.
— Тут нечего бояться.
You must never be afraid of anything with me, Miranda.
Когда Вы со мной, Миранда, ничего не нужно бояться.
You have nothing to be afraid of from me.
Тебе нечего меня бояться.
You know... you have no reason to be afraid of me.
— Знаешь... тебе нечего бояться меня.
No need to be afraid of him, son.
Не нужно бояться его, сынок.
Показать ещё примеры для «бояться»...
advertisement

be afraid ofиспугался

You were afraid of your rival and ran away.
Ть сам испугался соперника и уехал.
You were right to be afraid of me.
Ты был прав... когда испугался меня.
He was afraid of the math test.
Он, наверное, испугался теста по математике.
I believe he's afraid of Corky.
Мне кажется, он испугался Корки.
— Hey, man, who's afraid of the big bad bird?
— Эй, дядя, испугался большой злой птицы?
Показать ещё примеры для «испугался»...
advertisement

be afraid ofменя пугает

I'm afraid of this town.
Меня пугает этот город.
I'm afraid of him.
Он меня пугает.
What you could bring back is what I'm afraid of.
Меня пугает именно то, что вы можете оттуда извлечь, капитан.
Sometimes I'm afraid of what you might tell me.
Порой меня пугает то, ЧТО Вы мне можете сказать.
I wonder that she might be afraid of
Я не знаю, что её пугает.
Показать ещё примеры для «меня пугает»...
advertisement

be afraid ofбоюсь смерти

Yes, I'm afraid of death but for a humble secret agent that's a fact of life, like whisky.
Да. Я боюсь смерти. Но для скромного секретного агента это нормально,..
She's trying to kill me, because I'm afraid of death, that's my nightmare.
Потому что я боюсь смерти — это мой кошмар.
I'm afraid of dying, that's my nightmare, and she's gonna kill me.
Я боюсь смерти, в этом весь кошмар, а она меня убивает.
Don't be afraid of death at seventeen,
Бояться смерти ни в семнадцать лет,
You shouldn't be afraid of death.
Не стоит бояться смерти. Лампочка перегорела.
Показать ещё примеры для «боюсь смерти»...

be afraid ofя боюсь темноты

I am afraid of the darkness of death.
Я боюсь темноты смерти.
You know — I'm afraid of the dark.
Ты же знаешь — я боюсь темноты.
I'm afraid of the dark.
Я боюсь темноты.
You know I'm afraid of the dark!
Ты знаешь, я боюсь темноты.
I'm sure you'll find this amusing, but I'm afraid of the dark.
Я уверена, вы удивитесь, но я боюсь темноты.
Показать ещё примеры для «я боюсь темноты»...

be afraid ofстрашно

See? Nothing to be afraid of.
Видишь, совсем не страшно.
Together, they are afraid of nothing.
Вместе им ничего не страшно.
For years I've been afraid of something nameless... ever since she died.
Долгие годы после ее смерти... мне было ужасно страшно.
Mummy, I'm afraid of...
— Мне страшно мама.
Anyway, if we do crash, it simply means we'll all die. What's there to be afraid of?
Если мы даже и упадем, то просто погибнем, чего тут страшного?
Показать ещё примеры для «страшно»...

be afraid ofлюди боятся

Businessmen are afraid of the reality of adventure.
Деловые люди боятся приключений.
When I was a little girl, I used to wonder, why people are afraid of deaf people?
Когда я была маленькой девочкой, мне было интересно, почему люди боятся глухих людей?
— People are afraid of the sickness, you know? !
Люди боятся болезни, это так.
See, people are afraid of pain.
Вот видишь, люди боятся боли.
People are afraid of you if you are a killer.
Люди боятся тебя, если ты убийца.
Показать ещё примеры для «люди боятся»...

be afraid ofопасался

— I was afraid of that.
— Я этого опасался.
— That's what I was afraid of.
— Это как раз то, чего я опасался.
This is what I was afraid of.
Вот чего я опасалась.
No, it's just that I'm afraid of the next plate.
Нет, просто опасаюсь следующей тарелки.
I have my reasons to be afraid of people.
Я имею основания опасаться людей.
Показать ещё примеры для «опасался»...

be afraid ofбоюсь высоты

Uh— Look, I'm afraid of heights.
Слушай, я боюсь высоты.
Oh, no thank you. I'm afraid of heights.
Нет, спасибо, я боюсь высоты.
That's how I know I'm afraid of heights.
Именно поэтому я боюсь высоты.
You're afraid of heights, aren't you?
— Ты боишься высоты, не так ли?
I'm afraid of heights.
Я боюсь высоты.