be able to tell — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be able to tell»

«Be able to tell» на русский язык можно перевести как «быть способным сказать» или «уметь сказать».

Варианты перевода словосочетания «be able to tell»

be able to tellсмогу сказать

And what should I be able to tell to your father, pray?
А что я смогу сказать твоему отцу, скажи на милость?
How will I be able to tell if it is the letter, if I do not read it?
Как я смогу сказать — письмо ли это леди Милисент, если не прочту его?
Yes, I'll be able to tell.
Да, я смогу сказать.
I'll be able to tell them what a terrible thing they're doing.
Я смогу сказать им, какую ужасную вещь они делают.
No, I won't be able to tell you tomorrow either.
Нет, завтра я тоже не смогу сказать.
Показать ещё примеры для «смогу сказать»...
advertisement

be able to tellсможешь рассказать

I thought you might be able to tell me more.
Я думал, ты сможешь рассказать мне больше.
Perhaps when we do you will be able to tell me what is more important:-
Возможно, когда это произойдёт ты сможешь рассказать мне, что важнее:-
You won't be able to tell anyone about that spell.
Ты никому не сможешь рассказать о своём проклятии.
No, if you don't go, you're not gonna be able to tell Jack how wrong he is.
Если ты не пойдешь, ты не сможешь рассказать Джеку, насколько он неправ.
Or I can give you to him, and you won't be able to tell anyone anything ever again.
Или я могу предоставить тебя ему, и тогда ты больше никогда никому ничего не сможешь рассказать.
Показать ещё примеры для «сможешь рассказать»...
advertisement

be able to tellмогу сказать

He did, and I love him... and I love you too, and I love being able to tell you the truth.
Да, и я люблю его. И тебя тоже люблю, и мне нравиться, что я могу сказать правду.
— I wouldn't be able to tell you.
Не могу сказать.
It screams overdose, but I won't be able to tell you for certain until I look at the tox screen.
Это кричит о передозе, но я не могу сказать это с уверенностью Пока я не посмотрю картину токсинов
And it's even harder to not be able to tell her that I'm praying for her.
А еще тяжелее то, что я не могу сказать ей, что молюсь за нее.
I may not be able to tell you where they are, Governor, but I do know they didn't escape with the corpse.
Быть может, я не могу сказать тебе где они, правитель, но я точно знаю, что они не улизнули вместе с телом.
Показать ещё примеры для «могу сказать»...
advertisement

be able to tellсказать

He means we might be able to tell his blood group from his saliva depending on whether he was a secretor or not.
Он хочет сказать, мы можем определить по слюне его группу крови, в зависимости от того, его там выделения или нет.
After that, I would like to be able to tell you you're not gonna feel a thing, but you will.
Хотелось бы сказать, что потом ты ничего не почувствуешь, но это не так.
I'd love to be able to tell him where to stick his job.
Так хотелось бы сказать ему, куда он может засунуть свою работу.
You sew me up, I won't be able to tell you anything. Sew you up?
Ты зашьешь меня, и я ничего тебе не скажу.
I'll be able to tell how the foot was separated.
Скажу, когда снимем кроссовок.
Показать ещё примеры для «сказать»...

be able to tellрасскажет

I thought Princess Ariadne might be able to tell us more.
Я думаю, принцесса Ариадна, возможно, расскажет нам больше.
I want to know exactly what we can and cannot expect her to be able to tell us about these premonitions.
Хочу точно знать, можем ли мы ожидать или нет, что она расскажет нам об этих видениях.
She wouldn't be able to tell you much.
Она вам много не расскажет.
That's why I asked you to come over and help me in this location to be able to tell the screenplay.
Поэтому я и просил тебя приехать, чтобы рассказать сценарий
— Unless you have X-ray vision, you will need to open it, so as to be able to tell me what's in it.
— Если у тебя нет рентгеновского зрения, то тебе придется ее открыть, чтобы рассказать мне, что внутри.
Показать ещё примеры для «расскажет»...

be able to tellможет рассказать

Even innocent, she may be able to tell us much that we do not yet know.
Даже если она невиновна, она может рассказать что-нибудь новое.
It made my mom so excitied... to be able to tell all her friends that I got married.
Моя мамочка так обрадовалась... теперь она всем своим подружкам может рассказать, что я вышла замуж.
Jerry might be able to tell us where we can find Gates.
Джерри может рассказать нам, где искать Гейтса.
There's some things about the cordon I'm not gonna be able to tell you.
Есть некоторые вещи о кордоне, о которых я не могу тебе рассказать.
Jana, you understand there's some things about the cordon I'm not gonna be able to tell you.
Джана, понимаешь, есть такие вещи, о карантине, о которых я не могу тебе рассказать.
Показать ещё примеры для «может рассказать»...

be able to tellбыть в состоянии сказать

You must be able to tell.
Вы должны быть в состоянии сказать.
I should have had enough faith in our friendship to be able to tell you the truth.
Мы должны верить в нашу дружбу. чтобы быть в состоянии сказать вам правду.
Well, someone must be able to tell us.
Ну, кто-то должен быть в состоянии сказать нам.
I guess that's it. Being able to tell when it's a matter of life or death.
Я думаю, это оно — быть в состоянии сказать, когда это вопрос жизни или смерти.
It's just that I want to be able to tell my child that I know who their father is, and... that he's someone that I care about.
Просто я хочу быть в состоянии сказать моему ребенку что я знаю, кто его отец, и...что это кто-то, кто мне дорог.
Показать ещё примеры для «быть в состоянии сказать»...

be able to tellможет

Well...if he is from out of town he might be able to tell us where the evil wizard is.
Ну... Он не из города, может он знает, где находится злой волшебник.
She'll never be able to tell us what happened.
Понятно, может и вспомнит
The 12 Monkeys might be able to tell the future, but that's not how they're finding us.
Может, «12 обезьян» и видят будущее, но находят они нас как-то иначе.
— I don't know all the details, but your wife may be able to tell you.
— Точно не знаю. Может, ваша жена расскажет.
— If he was really nathan wuornos, haven p.D., You'd be able to tell me What the number for the police station is.
Если бы он действительно был Нэйтан Уорнос из полиции, то мог бы назвать номер полицейского участка.
Показать ещё примеры для «может»...

be able to tellсможет определить

She'd be able to tell if you were on her computer.
Она сможет определить, что вы были в ее компьютере.
And then, there's a new operation that amazingly comes and restores their sight and you show them the sphere and the cube. Will they be able to tell which is which just by looking?
Со временем появляется новая операция, которая поразительным образом восстанавливает зрение этого человека, и вы показываете ему шар и куб. Он сможет определить, что есть что исключительно по виду, с учетом того, что он держал их в руках?
No one is going to be able to tell that we're together by how you are dressed.
Никто не сможет определить, что мы вместе по тому, как ты одета.
And you're not gonna be able to tell the difference between what is real and what is not real.
И ты не сможешь определить и различить, что будет на самом деле реально, а что нет.
Run over a pheasant, and you'd be able to tell if it was a cock or a hen.
Переехав фазана, вы точно сможете определить, был это петух или курочка.
Показать ещё примеры для «сможет определить»...

be able to tellсможем узнать

We may be able to tell whether the Parkers secured their bounty in Switzerland or the Cayman Islands.
Мы сможем узнать, куда Паркеры перевели свой куш, в Швейцарию или на Кайманы.
We jack up the volume, we'll be able to tell what you had for lunch.
Мы увеличим громкость, сможем узнать что у вас было на обед.
Guys, you won't even be able to tell if it's her.
Ребята, вы даже не сможете узнать, она ли это.
Would you be able to tell if they did that?
Ты бы смог узнать, если запись была изменена?
We get that decoded, we'll be able to tell exactly where our victim was when he wrote that note.
Раскодируем его, и сможем точно узнать, где была жертва, когда писала эту записку.
Показать ещё примеры для «сможем узнать»...