barbecue — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «barbecue»

/ˈbɑːbɪkjuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «barbecue»

На русский язык «barbecue» переводится как «шашлык» или «барбекю».

Варианты перевода слова «barbecue»

barbecueшашлык

— You barbecuing tonight?
— Сделаешь вечером шашлык?
A barbecue.
Шашлык.
A barbecue is all about spectacle.
Шашлык — это своего рода спектакль.
Is someone barbecuing?
Кто-то жарит шашлык?
He was lit up like a barbecue grill in the middle of 18th Street.
Его поджарили как шашлык на 18-й улице.
Показать ещё примеры для «шашлык»...
advertisement

barbecueбарбекю

What barbecue?
Какое барбекю?
We had a big barbecue, and I made a speech, a good one, too.
Мы устроили большое барбекю и еще я произнес речь, очень хорошую.
We still need 3 5 bedsheets... one barbecued steer... and 200 gallons of red paint.
Нам нужно 35 прость? ней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
Shrimp, barbecue, sangria, completely unpr etentious.
Креветки, барбекю, Сангрия, всё очень скромно.
Me and you all is barbecue.
Братья, мы все — барбекю.
Показать ещё примеры для «барбекю»...
advertisement

barbecueбарбекью

Barbecue sauce and lots of onions!
Барбекью! Готовь луковицы!
Barbecue?
Барбекью?
Barbecue.
Барбекью.
Well, I was at a family barbecue.
Ну, я был дома на семейном барбекью.
Captain, I was at a family barbecue. So I...
Капитан, я был на семейном барбекью.
Показать ещё примеры для «барбекью»...
advertisement

barbecueпикник

Remember when Dad had that barbecue for his friends and it rained so he and Mom went into the kitchen and made 100 hamburgers with one frying pan?
Помнишь, как отец позвал друзей на пикник и пошёл дождь и они с мамой пошли на кухню и приготовили 100 гамбургеров на одной сковородке?
So I miss the next family barbecue.
— Придётся пропустить следующий семейный пикник.
Our own sun, a benign source of warmth, life and the vague hope that you might have a barbecue tomorrow.
Само наше Солнце, чудесный источник тепла, жизни и смутной надежды, на возможный завтрашний пикник.
Planning, oversight, morale-boosting T-shirts indicating everyone «survived» a certain barbecue.
Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник.
Your neighbors here and I... we'd like to give you this little barbecue... Texas style!
Ваши соседи здесь и я хотим устроить вам небольшой пикник... в техасском стиле!
Показать ещё примеры для «пикник»...

barbecueподжарить

They tried to barbecue us.
Они хотели нас поджарить.
Are you going to barbecue me?
Собираешься поджарить меня?
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge.
И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations.
Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия.
We don't have time to barbecue another brisket.
У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
Показать ещё примеры для «поджарить»...

barbecueустраиваем барбекю

So i wanted to tell you That we barbecue every thursday.
Я хотела сказать тебе, что мы устраиваем барбекю каждую среду.
Well, anyway, we're having a barbecue.
В общем, мы устраиваем барбекю.
And get back early, cos we're having a barbecue!
И вернитесь пораньше, потому что мы устраиваем барбекю!
We're having a barbecue.
Мы устраиваем барбекю.
We're having a barbecue on Saturday.
Мы устраиваем барбекю в субботу.
Показать ещё примеры для «устраиваем барбекю»...

barbecueгриля

The cover came off the barbecue.
Чехол слетел с гриля.
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill.
Это робот, который чистит решётку гриля.
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork?
Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Impossible. soon, i, the grillmaster, Will christen a brand-new barbecue.
Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car.
Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины.
Показать ещё примеры для «гриля»...

barbecueмангал

My father is not going to pay for the built-in barbecue.
Мой отец не собирается платить за встроенный мангал.
Barbecue.
Мангал.
Fire up the barbecue.
Разожжём мангал.
Guу's had mу barbecue set for months.
Он уже давно мой мангал не отдаёт.
The meat has to be special for barbecue.
Мясо должно быть специально приготовлено для мангала.
Показать ещё примеры для «мангал»...

barbecueустроить барбекю

Gramps throw a barbecue, leave us off the e-vite list?
Дед решил устроить барбекю и забыл нас пригласить?
So tonight I decided to have a barbecue.
Сегодня я решил устроить барбекю.
I'm having a barbecue this saturday.
Я собираюсь устроить барбекю в эту субботу.
In fact, why don't we have a barbecue at my place this weekend so you guys can meet her.
Собственно, почему бы нам не устроить барбекю у меня в эти выходные, так что вы ребята можете встретиться с ней.
Hi! We have got to get that barbecue on the books, don't we?
Пора бы нам устроить барбекю.
Показать ещё примеры для «устроить барбекю»...

barbecueделать барбекю

You live to barbecue.
Ты живёшь, чтобы делать барбекю.
I mean, what are the chances of them having a barbecue the night you invite yourself over?
Я хочу сказать, какова вероятность, что они будут делать барбекю, именно в тот вечер, когда ты напросилась в гости?
We could just barbecue for days.
Сможем целыми днями делать барбекю.
You are proud of your prodigious barbecuing skills.
Вы гордитесь своим грандиозным умением делать барбекю.
Christ, you'll be playing golf and buying a barbecue next.
Боже, на следующем этапе ты будешь играть в гольф и делать барбекю.
Показать ещё примеры для «делать барбекю»...