barbecue — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «barbecue»
/ˈbɑːbɪkjuː/
Быстрый перевод слова «barbecue»
На русский язык «barbecue» переводится как «шашлык» или «барбекю».
Варианты перевода слова «barbecue»
barbecue — барбекю
We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks.
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
You're eating barbecue with us, aren't you?
Ты сядешь на барбекю вместе с нами?
In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war.
Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне.
— It's a grand day for the barbecue.
— Неплохой денек для барбекю.
That's for your swimming pools and your tennis courts... and your limousines and your barbecues.
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт.. ..и твои лимузины, и твой барбекю.
Показать ещё примеры для «барбекю»...
barbecue — шашлык
I stick it into you balls and I'll barbecue with them !
Я насажу на неё твои яйца и сделаю из них шашлык!
— You barbecuing tonight?
— Сделаешь вечером шашлык?
Hey, old man, how's that barbecue?
— Идет. Старик! Как шашлык?
Me and Pinocchio was gonna try to catch a tournament, anyway, so maybe I'll see y'all Sunday for a barbecue or something.
Мы с Пиноккио все равно собирались на турнир, так что... Может приду к вам на все воскресенье на шашлык или типа того.
I knew I smelled something, you're barbecuing!
Я знала что чем-то пахнет, ты делаешь шашлык!
Показать ещё примеры для «шашлык»...
barbecue — барбек
Barbecue sauce and lots of onions!
Барбекью! Готовь луковицы!
Barbecue?
— Барбекью?
Barbecue.
— Барбекью.
Well, I was at a family barbecue.
Ну, я был дома на семейном барбекью.
Captain, I was at a family barbecue. So I...
Капитан, я был на семейном барбекью.
Показать ещё примеры для «барбек»...
barbecue — пикник
Your neighbors here and I... we'd like to give you this little barbecue... Texas style!
Ваши соседи здесь и я хотим устроить вам небольшой пикник... в техасском стиле!
I'm having a big barbecue.
Я устраиваю большой пикник.
So I miss the next family barbecue.
— Придётся пропустить следующий семейный пикник.
Our own sun, a benign source of warmth, life and the vague hope that you might have a barbecue tomorrow.
Само наше Солнце, чудесный источник тепла, жизни и смутной надежды, на возможный завтрашний пикник.
Oh, um... well, most of my kids' parents haven't shown up, so we're throwing a little Chunk Bunk barbecue for them.
Ну, многие из родителей моих детей не приехали, поэтому мы устраиваем небольшой пикник для Отряда Толстяков.
Показать ещё примеры для «пикник»...
barbecue — поджарить
They tried to barbecue us.
Они хотели нас поджарить.
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations.
Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия.
Are you going to barbecue me?
Собираешься поджарить меня?
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge.
И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
We don't have time to barbecue another brisket.
У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
Показать ещё примеры для «поджарить»...
barbecue — устраиваем барбекю
Well, anyway, we're having a barbecue.
В общем, мы устраиваем барбекю.
And get back early, cos we're having a barbecue!
И вернитесь пораньше, потому что мы устраиваем барбекю!
We're having a barbecue.
Мы устраиваем барбекю.
So i wanted to tell you That we barbecue every thursday.
Я хотела сказать тебе, что мы устраиваем барбекю каждую среду.
We're having a barbecue on Saturday.
Мы устраиваем барбекю в субботу.
Показать ещё примеры для «устраиваем барбекю»...
barbecue — гриль
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork?
Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
The cover came off the barbecue.
Чехол слетел с гриля.
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car.
Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины.
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill.
Это робот, который чистит решётку гриля.
Impossible. soon, i, the grillmaster, Will christen a brand-new barbecue.
Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
Показать ещё примеры для «гриль»...
barbecue — мангал
My father is not going to pay for the built-in barbecue.
Мой отец не собирается платить за встроенный мангал.
Guу's had mу barbecue set for months.
Он уже давно мой мангал не отдаёт.
Barbecue.
Мангал.
Fire up the barbecue.
Разожжём мангал.
The meat has to be special for barbecue.
Мясо должно быть специально приготовлено для мангала.
Показать ещё примеры для «мангал»...
barbecue — устроить барбекю
I'm having a barbecue this saturday.
Я собираюсь устроить барбекю в эту субботу.
Gramps throw a barbecue, leave us off the e-vite list?
Дед решил устроить барбекю и забыл нас пригласить?
In fact, why don't we have a barbecue at my place this weekend so you guys can meet her.
Собственно, почему бы нам не устроить барбекю у меня в эти выходные, так что вы ребята можете встретиться с ней.
So tonight I decided to have a barbecue.
Сегодня я решил устроить барбекю.
Hi! We have got to get that barbecue on the books, don't we?
Пора бы нам устроить барбекю.
Показать ещё примеры для «устроить барбекю»...
barbecue — зажарить
(gasps) Oh, well, barbecue my bedbugs.
Ах, ты ж зажарь моих клопов.
We get to barbecue a celebrity.
Мы зажарим знаменитость.
Only if you want to barbecue it.
— Только если хочешь его зажарить.
Hope, your mommy's not here 'cause the governor had her barbecued.
Хоуп, твоя мамочка не с нами, потому что правительство ее зажарило.
I thought «barbecued her»
Я думал, что «зажарили»
Показать ещё примеры для «зажарить»...