banned from — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «banned from»

«Banned from» на русский язык переводится как «запрещено/запретили/заблокировано для».

Варианты перевода словосочетания «banned from»

banned fromзапрещено

He is banned from the kitchen.
Ему запрещено на кухне находиться.
You are banned from this house.
Тебе запрещено здесь находиться.
For the first time in American history a word has been officially banned from use.
Впервые за американскую историю слово было офицально запрещено к использованию!
It was banned from music in the middle ages.
Дьявольский интервал. Это было запрещено в музыке в Средневековье.
And you are 100,000% banned from using a firearm.
И тебе на сто тысяч процентов запрещено использовать оружие.
Показать ещё примеры для «запрещено»...
advertisement

banned fromзапретили

Are you also banned from seeing me?
Вам тоже запретили видеться со мной?
Nicky managed to get himself banned from every casino in Las Vegas.
Никки запретили заходить во все казино в Лас Вегасе.
John Scopes taught at a time when the theory of evolution had just been banned from Tennessee classrooms.
Джон Скоупс преподавал в то время, когда теорию эволюции как раз запретили в стенах школ штата Теннесси.
But although they built them all for that reason, they were banned from using it and they were never racially segregated.
Но хотя их построили по этой причине, ими запретили пользоваться, и их никогда...
Good job he's been banned from driving.
Хорошо, что ему запретили водить машину.
Показать ещё примеры для «запретили»...
advertisement

banned fromвыгнали из

She was banned from several clubs.
Её выгнали из нескольких клубов.
That guy right next to the Governor, and you banned from BOPE?
Он сейчас рядом с губернатором, а тебя выгнали из БОПО.
Harassing women at the university got him... banned from the campus.
Из-за преследований женщин в университете его... выгнали из кампуса.
I'll see, that you're banned from the village.
Я добьюсь, чтобы тебя выгнали из деревни.
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago.
...Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
Показать ещё примеры для «выгнали из»...
advertisement

banned fromв чёрном списке

I was banned from our video shop.
Я была в черном списке в видеосалоне.
Mom's been banned from the hotel too.
Мать тоже в черном списке.
I'm sort of banned from here.
Я здесь вроде как в черном списке.
Uh, gentle reminder, you were banned from the building.
Ты кажется забыла, что ты в черном списке этого здания.
When I was your age, I got banned from every riverboat in Germany.
Когда я была в твоем возрасте, я попала в черный список каждого речного трамвайчика в Германии.
Показать ещё примеры для «в чёрном списке»...

banned fromпускают

Because I happen to be banned from that arena.
Поскольку меня не пускают на ту арену.
There's still a few casinos I haven't been banned from.
Есть еще несколько казино, в которые меня пускают.
Somewhere we haven't already been banned from.
И куда нас еще пускают.
— Oh, we're banned from anywhere closer.
В те, что ближе, нас уже не пускают.
So you're banned from the cinema now?
— Значит, в кино вас больше не пускают?
Показать ещё примеры для «пускают»...

banned fromизгнан из

For the crimes you have committed, you will be forever banned from the Order and deprived of your powers with the ritual of Separation.
За совершенные тобой преступления ты будешь навсегда изгнан из Ордена и лишен своих сил ...с помощью обряда Отлучения!
I was like «Shoeless» Joe Jackson, being banned from baseball in his prime.
И я не смог получить работу. Я был как «Босой» Джо Джексон был изгнан из бейсбола в самом расцвете.
I was banned from men's singles but not pairs.
Я изгнан из мужского одиночного катания, но не из парного.
Two weeks paid sabbatical, get him out of here, he's banned from the campus.
Две недели оплачиваемого отпуска, уведите его, он изгнан из кампуса.
I'm banned from the casino for life.
Я изгнана из казино на всю жизнь.
Показать ещё примеры для «изгнан из»...

banned fromнельзя в

You all banned from my store!
Вам всем нельзя в мою химчистку!
What's it matter, we're all banned from Canada.
Какая разница, теперь нам нельзя в Канаду.
He's banned from this clinic.
Ему нельзя в эту клинику.
I'm banned from social media.
Мне нельзя в соц.сети.
I thought you were banned from the premises.
Думала, что тебе нельзя быть здесь.
Показать ещё примеры для «нельзя в»...

banned fromотстранили от

I thought you were banned from the league, Hermann?
Помнится, тебя отстранили от лиги, Германн.
I'm banned from selling Vita-Self products.
Меня отстранили от продажи продуктов Вита-селф.
Well, it's just that ever since you were banned from working cases with Katherine, you and your pajamas have seen an awful lot of each other.
Ну, просто, с тех пор, как тебя отстранили от расследований дел с Кэтрин, ты был просто не разлей вода со своей пижамой.
I've been banned from Mars for life.
И до конца жизни отстранили от Марса.
Actually, I was banned from all fire-based appliances.
На самом деле, он отстранил меня от всей бытовой техники которая может воспламениться.

banned fromотлучён от

I get 200 hours' community service and a two-year ban from athletics.
Я получил 200 часов исправительных работ и так же на 2 года отлучен от спорта.
He's been banned from them.
Он отлучен от них.
But he's been banned from the light because, among other reasons, he has a proclivity to watch young girls dance naked, which he himself knows is wrong and has fought against with little success.
Но он был отлучен от света, по некоторым причинам, среди которых склонность смотреть, как танцуют молодые обнаженные девушки, он сам понимает, что это неправильно и он с незначительным успехом боролся с этой тягой.
And you and Patricia have been banned from the light for quite a while now.
И ты и Патрисия отлучены от света уже довольно давно.
(Vanessa laughs) (Rebecca) How do you possibly — get banned from a hot dog cart? — Ohh.
Как это вообще возможно — быть отлучённым от лотка с хот-догами?

banned fromзапрет

He said you were a greedy scumbag and that your lifetime ban from the studios is still in place.
Он сказал, что вы были жадным жлобом, и пожизненный запрет в студию для вас в силе.
— You wish you had a bat now, don't you? — That's why he was banned from the pet shop. Yeah!
Вот почему у него запрет на вход в зоомагазины!
Aye, and when he comes back, you'll still be banned from here, so trot on.
Ага, и когда он вернется, запрет всё равно будет в силе, поэтому убирайся.
20 years ban from having interviews.
20 лет запрета на раздачу интервью
You plead guilty to two counts of falsifying financial records and agree to a lifetime ban from the union.
Вы признаетесь по двум пунктам про подделку финансовой отчетности и соглашаетесь на пожизненный запрет на работу в союзе.