bait — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bait»
/beɪt/Быстрый перевод слова «bait»
На русский язык слово «bait» переводится как «приманка» или «наживка».
Варианты перевода слова «bait»
bait — приманку
Not yet on your hook, but rising to the bait.
Она еще не заглотила приманку, но подбирается к ней.
Now to pick up our bait.
А сейчас готовьте приманку.
Why you just staked me out there, like a piece of bait!
Ты же использовал меня, как приманку.
Wanted to know if you were fixed up with bait for your fishing trip.
Хотел узнать, какую приманку будете использовать во время вашей рыбалки.
As bait...
Как приманку...
Показать ещё примеры для «приманку»...
advertisement
bait — наживку
— Did you get the bait?
— Наживку взял?
Yes, but I can use it as bait. Offer a reward for the original.
Да, но ее можно использовать как наживку, предложив награду за оригинал.
Put the roof on here, to keep the snow out the bait here on a nail in the hole in the tree.
Делаем крышу здесь, чтобы снег не попал сюда, наживку кладем здесь, я прибиваю это к дереву.
Sometimes swallow any bait.
Иногда проглотят любую наживку.
Swallow any bait, which they give.
Проглотят любую наживку, которую им дашь.
Показать ещё примеры для «наживку»...
advertisement
bait — клюнула
— The fish took the bait.
— Рыбка клюнула.
The fish took the bait, we set the hook. Now comes the hard part.
Рыбка клюнула, крючок дёрнулся, теперь самое трудное.
What do you have? — She took the bait.
Она клюнула.
She took the bait!
Она клюнула!
She took the bait.
Она клюнула.
Показать ещё примеры для «клюнула»...
advertisement
bait — заманить
What bait must I use to catch your love?
Как же мне вас заманить?
No, Wakefield was just using Jimmy. He was bait to get Abby to the hotel.
Нет, Уэйкфилд просто использовал Джимми, чтобы заманить Эбби в отель.
You think you can pull this bait and switch with us, with me, and get away with it?
Вы думаете, вы можете «заманить и подменить» с нами, со мной, и все сойдет с рук?
You used her to bait Damien.
Ты ее использовала, чтобы заманить Дэмиена.
Prometheus is trying to bait me.
Прометей пытается заманить меня в ловушку.
Показать ещё примеры для «заманить»...
bait — ловушку
We could try and bait a trap.
Мы могли бы устроить ловушку.
Yeah, we bait a trap and take down whoever comes out.
Да, мы устроим ловушку и возьмем всех, кто в нее попадется.
We can use the wedding as bait...kind of.
Мы можем использовать свадьбу как... ловушку.
I SET A TRAP AND BAITED IT WITH A PIECE OF CHEESE.
Я поставил ловушку и положил туда кусочек сыра.
Sir, don't open that bait.
Сэр, не открывайте эту ловушку.
Показать ещё примеры для «ловушку»...
bait — живца
But find yourself another bait.
Но найдите себе другого живца.
That is, for live bait?
То есть на живца?
Instead, we live bait?
Вместо живца мы?
We use bait.
На живца.
We give our shooter a little bait.
Будет ловить стрелка на живца.
Показать ещё примеры для «живца»...
bait — заглотил наживку
Think he took the bait?
Думаешь, он заглотил наживку?
He took the bait?
Заглотил наживку?
So Dwight did take the bait.
Итак, Дуайт заглотил наживку.
Parish took the bait.
Пэриш заглотил наживку.
He took the bait.
Заглотил наживку!
Показать ещё примеры для «заглотил наживку»...
bait — проглотил наживку
— He take the bait? — He did.
— Он проглотил наживку?
He take the bait?
Он проглотил наживку?
Listen, boy wondermay have taken the bait, but he's on to you.
Послушай, похоже вундеркинд проглотил наживку, он идет к тебе.
Merlyn's not taking the bait.
Мерлин не проглотил наживку.
Looks like he's taking the bait.
Похоже, он проглотил наживку.
Показать ещё примеры для «проглотил наживку»...
bait — на удочку
Catch the bait, it is in the studio.
Лови на удочку, она в мастерской.
Sophia took the bait.
София попапалась на удочку.
Hobart took the bait.
Хобарт клюнул на удочку.
After five minutes of hack chat, Josh took the bait.
После пяти минут общения в хакерском чате, Джош попался на удочку.
And see which one takes the bait.
И посмотреть, кто попадется на удочку.
Показать ещё примеры для «на удочку»...
bait — спровоцировать
Vincent, he is just trying to bait you.
Винсент, он просто старается спровоцировать тебя.
He might have released this video to bait us into attacking him.
Возможно, он выпустил это видео, чтобы спровоцировать нас.
She'll try and bait you.
Она попытается тебя спровоцировать, Джош, ты понимаешь, что я говорю?
I think you've been trying to bait me, which is a waste of time, paper and ink.
Я думаю, вы пытались спровоцировать меня, что является пустой тратой времени, чернил и бумаги.
If you're thinking you can bait me into taking a swing at you, you might be right.
Если думаешь, что сможешь спровоцировать меня наброситься на тебя, то ты прав.
Показать ещё примеры для «спровоцировать»...