спровоцировать — перевод на английский
Варианты перевода слова «спровоцировать»
спровоцировать — provoke
Она даже труп может спровоцировать обернуться!
She could provoke even a corpse to turn around!
Он должен спровоцировать меня, тогда я только смогу разозлиться.
He has to provoke me so I get angry like before.
— Я спровоцирую Фантомаса.
We have to provoke Fantomas.
Теперь остается только спровоцировать Фантомаса.
Now we have to provoke Fantomas.
Думаю, он пытался спровоцировать ссору с мистером Чеховым.
I believe he was actually trying to provoke a dispute with Mr. Chekov.
Показать ещё примеры для «provoke»...
advertisement
спровоцировать — triggered
Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход.
Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening.
Ваше проникновение спровоцировало бы тревогу вторжения.
Your entry would have triggered an intruder alert.
Это могло спровоцировать временной сдвиг?
Could that have triggered the time-shift?
Когда Вы забеременели, физический стресс спровоцировал узловатую эритему. Частое осложнение при лепре.
When you got pregnant, the physical stress triggered e-nodosum leprosum, a common complication of leprosy.
А если спинномозговой блок спровоцировал что-то вроде эффекта плацебо?
What if the spinal block triggered some sort of placebo effect?
Показать ещё примеры для «triggered»...
advertisement
спровоцировать — caused
На ваш взгляд, что его спровоцировало?
Caused by what?
Он в это время спровоцировал аварию.
They got away, but he caused a crash.
Той ночью они сами спровоцировали аварию.
They caused the accident that night.
Но раньше ты полагал, что в Ираке, какое-то воздействие могло спровоцировать болезнь.
But you believed there was enough of a chance that something they were exposed to in Iraq caused these illnesses.
Возможно, рубцы на её поджелудочной появились, когда она вколола себе бензол, который и спровоцировал припадок.
The scarring on her pancreas could be caused from injecting herself with the benzene and setting off the seizures.
Показать ещё примеры для «caused»...
advertisement
спровоцировать — instigated
Я все спровоцировал.
I instigated it.
Он сказал, что разговаривал с Эми и ее мамой, и, что он услышал только конец разговора, но, возможно, ты все это спровоцировала.
He said in talking to Amy and her mother, He felt that he had just heard the end of the conversation, And that perhaps you had instigated the problem.
Я это спровоцировала, и ему понравилось.
I instigated it, and he loved it.
Это спровоцировал Делмонт.
Delmont instigated it.
Которя, надо добавить, всё это и спровоцировала.
Whom, I might add, instigated the whole thing.
Показать ещё примеры для «instigated»...
спровоцировать — induce
Отрубить конечность, чтобы спровоцировать сердечный приступ?
Chop off a limb to induce a heart attack?
Чтобы спровоцировать травматический шок и изучить его.
To induce traumatic shock, to study it.
Если мы спровоцируем нападение инопланетян...
If we induce an alien abduction...
Что бы Вы использовали, чтобы спровоцировать потерю памяти пациенту, психологическое или что бы то ни было?
What would you use to induce memory loss in a patient, psychotic or otherwise?
— Ты спровоцируешь гипотермию.
So you induce hypothermia.
Показать ещё примеры для «induce»...
спровоцировать — set
Правда что взрыв спровоцировал судебный пристав, находившийся на борту?
It was the Marshal on board who set off the explosion. Is that true?
Любая вибрация может спровоцировать взрыв!
Any vibration might set this thing off.
Они спровоцировали меня!
— Set up a table.
Возможно, его спровоцировал желудочный анастомоз.
Gastric bypass probably set it off.
Возможно, какое-то конкретное действие или поза его спровоцировали.
Could be a particular position or activity that set it off.
Показать ещё примеры для «set»...
спровоцировать — force
Итак, мадам Рено сыграла предложенную мною роль, чтобы спровоцировать Марту Дюбрей.
Alors, Mme. Renauld played the part I suggested to her, and that was to force the hand of Mme. Daubreuil.
— Спровоцируйте их на что-нибудь.
— Force their hand somehow.
Мы должны были спровоцировать смену личности.
We had to force the change in personality.
Ты отдал тот приказ, чтобы спровоцировать это.
You ordered that to force this.
чтобы спровоцировать Хигучи.
we'll be using the «Kira Special» shown on Sakura TV at 7 pm to force Higuchi's hand.
Показать ещё примеры для «force»...
спровоцировать — made
— Вы спровоцировали неразбериху!
— You made a mess !
Это обвинение спровоцировало необычный союз...
The accusation made for an unlikely alliance...
Она спровоцировала кровотечение, но Пирс поставит зажимы, а Грей... Ты была права.
It made his stomach muscles bleed, but Pierce will clip them and Grey...
Сказали бы, что я сама его спровоцировала.
They would've made out like I'd asked for it.
Меня спровоцировали она и пижама
pyjamas and she made me do it.
Показать ещё примеры для «made»...
спровоцировать — incite
У меня есть свидетели, которые подтвердят, что детектив Круз спровоцировал Марти на подобные действиям.
I have witnesses who will testify detective crews incited marty to those actions.
Мы сегодня спровоцировали человека на безумство.
We incited a man to rampage today.
Всё было бы в порядке, не спровоцируй Ди расовую войну.
Look, it would've been fine if Dee hadn't incited a race war.
Он спровоцировал большое количество унизительных отказов от своих заявлений.
He's incited a number of embarrassing retractions.
Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом.
Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion.
Показать ещё примеры для «incite»...
спровоцировать — bait
Она попытается тебя спровоцировать, Джош, ты понимаешь, что я говорю?
She'll try and bait you.
Я думаю, вы пытались спровоцировать меня, что является пустой тратой времени, чернил и бумаги.
I think you've been trying to bait me, which is a waste of time, paper and ink.
Мы уже почти закончили изготовление ловушки. И все, что остается сделать детективу Весту, Это спровоцировать его.
Now, we're almost finished fabricating the trap, and all that remains is for Detective West to procure the bait.
Ты спровоцировал меня на этот удар, пытаешься убрать меня с улицы.
You baited me into that punch, trying to get me off the street.
— Ты спровоцировал его.
— You baited him.
Показать ещё примеры для «bait»...