baggage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «baggage»

/ˈbægɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «baggage»

На русский язык «baggage» переводится как «багаж».

Варианты перевода слова «baggage»

baggageбагаж

Is it all right to move her baggage from the other stateroom?
Нам перенести багаж в отдельную каюту?
— No, I have a lot to do this afternoon. -I have to buy the tickets, check the baggage. -Do it tomorrow.
Нет, у меня много дел: купить билеты, отправить багаж.
This bus is convenient for carrying baggage.
И удобно провозить багаж.
— Have you got any baggage?
— У вас есть багаж?
— May we weigh your baggage, please?
— Разрешите взвесить Ваш багаж?
Показать ещё примеры для «багаж»...
advertisement

baggageв багажном

This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
This is to the Secret Service agent in the baggage deck.
Я говорю это агенту секретной службы в багажном отсеке.
I was cleaning out the baggage trailer.
— Я наводил порядок в багажном фургоне.
Did you tell this boy to clean out the baggage trailer?
— Ты велел ему наводить порядок в багажном фургоне?
The baggage trailer, goddamnit!
— Но я там был. — Где? — В багажном фургоне, черт возьми!
Показать ещё примеры для «в багажном»...
advertisement

baggageвыдачи багажа

Gerard is checking baggage claim.
Джерард проверяет зал выдачи багажа.
From what I saw on their laptop, an inside man is supposed to get the canisters past security for Sophia through an off-limits area near baggage claim three.
Судя по увиденному на ноутбуке, их тайный агент должен пронести канистры через охрану к Софии по закрытой зоне около третьего пункта выдачи багажа.
Baggage Claim Three is now close.
Пункт выдачи багажа 3 закрывается.
Please proceed to baggage claim to collect all checked bags.
Пройдите к месту выдачи багажа, чтобы забрать досмотренные вещи.
Simon and airport baggage carousels.
«Саймон» и конвееры выдачи багажа.
Показать ещё примеры для «выдачи багажа»...
advertisement

baggageгруз

Baggage, jostle.
Груз, толчок.
God, look at the baggage I lug about.
Боже, посмотри какой груз я на себе тащу.
To dropping our hideous baggage and returning to our young, fun, single selves.
Сбросим наш тягостный груз и вернем нашу молодость, веселье, и одиноких себя.
Unload whatever baggage that we have.
Сбросим груз с плеч, какой бы он не был.
Okay, so which baggage is heavier?
Ладно, так какой груз тяжелее?
Показать ещё примеры для «груз»...

baggageпрошлое

Everybody has got baggage.
У всех есть прошлое.
We all have baggage.
У всех есть прошлое.
I have baggage.
У меня есть прошлое.
I mean, he has a lot of baggage and a record.
Ведь у него тёмное прошлое и судимость.
— They have too much baggage.
— У них слишком большое прошлое.
Показать ещё примеры для «прошлое»...

baggageпроблемы

Twice the mommies, twice the baggage.
Две мамы, две проблемы.
You need to put aside your past baggage with Jane.
Вам нужно позабыть ваши прошлые проблемы с Джейн.
I mean, I've got baggage too.
У меня тоже есть проблемы.
That's just part of her baggage.
Это теперь ее проблемы.
It's a medical choice that you turned into an extension of your baggage and hers.
Это медицинский выбор который ты подогнала под ее проблемы и свои собственные.
Показать ещё примеры для «проблемы»...

baggageбагажный вагон

Baggage car, rack three.
Багажный вагон, третья секция, серебристый кейс.
The baggage car?
Багажный вагон?
Miles, the baggage car was open.
Майлз, багажный вагон был открыт.
When I went into the baggage car the loading door was wide open.
Когда я вошел в багажный вагон, дверь была открыта.
The baggage car.
Багажный вагон.
Показать ещё примеры для «багажный вагон»...

baggageвещей

There was no other baggage. Your husband must have been in a great hurry.
Никаких других вещей не было.
Do not bring your baggage with you.
Вещей с собой не брать!
Well, there's an awful lot of baggage here, mister.
Ну здесь так много вещей...
— Take a look through his baggage.
— Досмотри его вещи.
Where's your baggage?
А где твои вещи?
Показать ещё примеры для «вещей»...

baggageистория

It was my own baggage.
Это моя история.
Everyone has baggage.
У всех есть история.
Well, Sergeant Batista's a fine officer, but he comes with certain, uh, baggage.
Сержант Батиста хороший полицейский, но за ним тянется некая... история.
No, I figure both our places come with a little baggage.
Думаю, наши оба дома с некоторой историей.
Face it, you married a girl with a lot of baggage.
Смирись, ты женился на девушке с историей.
Показать ещё примеры для «история»...

baggageобузы

Mir eliminated the extra baggage.
Мир избавился от лишней обузы.
Because I don't see baggage, or a problem.
Потому что я не вижу ни обузы, ни проблемы.
Because I don't see baggage. Or a problem.
Потому что я не вижу ни обузы, ни проблемы.
Yeah, but why would you want to see me when there's all that baggage?
Да, но зачем тебе такая обуза?
Why would you want to see me when there's all that baggage?
Да, но зачем тебе такая обуза?
Показать ещё примеры для «обузы»...