background on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «background on»

background onпроверить

We have to get garcia to run background on all of them.
Нам придётся попросить Гарсию проверить их всех.
I need background on the core staff at Slateburn.
Мне нужно проверить персонал Слейтберна вдоль и поперёк.
Listen, I need you to conduct a background on every single one of these parents.
Слушай, нужно проверить каждого из этих родителей.
You can do a full background on Clark Jennings.
Вы можете полностью проверить Кларка Дженингса.
He check in with you? He said there was one guy he wanted to run some background on, maybe... maybe talk to again.
Он сказал, что там был один парень, которого он бы хотел проверить получше,
Показать ещё примеры для «проверить»...
advertisement

background onинформацию о

We need to get a background on Stanton... who he was, what he did, where he's been.
Мы должны собрать информацию о Стэнтоне. Кто он, что делал, где был.
We're just trying to do some background on the shipyard closing last April.
Мы пытаемся получить информацию о закрытии верфи в апреле.
I'm running a full background on him.
Я собираю полную информацию о нем.
You're gonna get me that background on the mother in the next five minutes, or I'm gonna wake up every one of your bosses and I'm gonna tell them you can't handle your job.
Вы предоставите мне информацию о матери в течение следующих пяти минут. Или я перебужу все ваше руководство и скажу, что вы не в состоянии выполнить вашу работу.
I'm just gathering a little background on the people who knew the victim and how they're connected to each other.
Я всего лишь собираю информацию о людях, которые знали жертву, и какие между ними были отношения.
Показать ещё примеры для «информацию о»...
advertisement

background onподноготную

You ran background on my sister?
Ты поднял подноготную моей сестры?
You run a background on her?
Проверил её подноготную?
Brody just got some background on our Vic.
Броуди узнала подноготную нашей жертвы.
No, I didn't run background on your sister; TSA did, and I am relaying information.
Нет, я не поднимал подноготную твоей сестры, транспортная служба это сделала, а я передал информацию.
No. At the time, HPD followed protocol and they ran background on Amanda's family and neighbors, all of them who checked out.
В то время полиция следовала протоколу и они проверили подноготную семьи Аманды и ее соседей, всех, кто отметился.
Показать ещё примеры для «подноготную»...
advertisement

background onв прошлом

Newspaper articles, background on the victims, interviews with the victims' families--enjoy.
Газетные статьи, прошлое жертв, интервью с семьями убитых — всё к вашим услугам.
I'm going to go over to the Bureau, run background on our two victims.
А я возвращаюсь в Бюро, подниму прошлое наших двух жертв.
You ran background on Erica.
Вы рылись в прошлом Эрики.
Been doing some background on Julia Howard, and I think I found something.
Копаясь в прошлом Джулии Ховард, мне кажется, я кое-что нашёл.
I know the inquiry's supposed to be over, but I've dug out more background on the Armed Response Unit, and it puts things in a new light.
Дознание по тому делу официально закончено, но я покопалась в прошлом отделения вооруженной поддержки, и увидела вещи в новом свете.
Показать ещё примеры для «в прошлом»...

background onдосье на

Background on the Klingon transport captain.
Досье на капитана клингонского транспортника.
Shep, I want background on this Oliver Barton.
Шеп, с вас досье на Оливера Бартона.
Analyze the food in the red bowl and give me a background on everyone living here.
Сделайте анализ салата из красной креманки и дайте мне досье на всех обитателей дома.
Meantime, I want full backgrounds on Jack Marshall, Steve Connelly and Paul Coates.
Между тем, мне нужны полные досье на Джека Маршалла, Стива Коннели и Пола Коутса.
I'll run deep background on them... quietly.
Я покопаюсь в их досье...по-тихому.
Показать ещё примеры для «досье на»...

background onпроверил прошлое

Oh, hardison got background on Pieter.
Хардисон проверил прошлое Петра.
Got background on our two dead burger employees.
Проверил прошлое наших двух мертвых работников бургерной.
Background on Cesar Medina checks out.
Проверил прошлое Цезаря Медины.
Oh, and I did some background on Cindy Patterson's great-granddad.
И я проверил прошлое прадедушки Синди Паттерсон.
Did a background on him, and he did have a record.
Проверил его прошлое и нашёл записи в деле.
Показать ещё примеры для «проверил прошлое»...

background onсведения о

Background on Lexi.
Сведения о Лекси.
The trips to Dunwoody, the background on the Formavale acquisitions, the midnight load-outs, it's all in place and ready to go.
Поездки Данвуди, сведения о покупке Формовейл, Ночная погрузка. Всё готово.
The last time we shipped plutonium, a sweaty-palmed junior professor nearly got himself killed at a truck stop, so forgive me if I'd like a little background on the person we're entrusting with 100 times as much of the scarcest resource on the planet.
При прошлой доставке плутония одного неоперившегося профессора чуть не убили при остановке грузовика, так что извините, мне понадобятся сведения о человеке, которому мы вверяем в 100 раз большее количество редчайшего в мире материала.
Okay, so, I got some background on Delia.
Итак, я получил некоторые сведения о Делии.
Do we have any other background on the victim That's not cut into strips of paper?
У нас есть ещё какие-нибудь сведения об убитом, не изрезанные на тонкие полоски?
Показать ещё примеры для «сведения о»...