back alley — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «back alley»

На русский язык «back alley» переводится как «задворок» или «заднее дворовое пространство».

Варианты перевода словосочетания «back alley»

back alleyна задворках

I found this in the back alley of West Street.
Я нашёл это на задворках Западной улицы.
Send me to some... butcher in a back alley?
Посылаешь меня к какому-нибудь мяснику на задворках?
As a rule, the King's council very rarely makes business with an actress unless it's up the back alley of Maiden Lane.
Как правило, Королевский совет редко имеет дело с актрисульками. Разве что на задворках Мэйден-Лэйн.
And I see you're literally tiptoeing into the back alley to-— let me guess-— avoid the pigeon in the front yard?
А я смотрю, ты буквально крадешься на цыпочках по задворкам, чтобы... дай-ка угадаю... не нарваться на того голубя во дворе?
Walk down the right back alley in Sin City...
Пройдись по задворкам Города Грехов,..
Показать ещё примеры для «на задворках»...
advertisement

back alleyпереулок

Put one in the back alley, one on the stairs and you out front.
Поставь одного в переулке, другого на лестнице, а сам встань на входе.
Back alley.
В переулке.
Get him out of here. Police car in the back alley.
Уводи его, полицейская машина в переулке.
He was killed, uh, in the back alley right around the corner there behind the Thai restaurant.
Его убили. в переулке, тут за углом, за тайском рестораном.
Just saying, maybe a couple pops in the back alley might be your best option.
Может парочка выстрелов, в переулке ваш лучший вариант.
Показать ещё примеры для «переулок»...
advertisement

back alleyв глухом переулке

In the back alley?
В глухом переулке?
Parked the car in the back alley, jumped the fence.
Припарковался в глухом переулке, перелез через забор.
He's in the back alley, behind the market, on the South side of the canal.
Он в глухом переулке, позади рынка, на южной стороне канала.
Yet, he chose to wander into a back alley in the dead of winter instead of seeking help.
Тем не менее, он решил побродить по переулку в глухую зимнюю пору вместо того, чтобы искать помощи.
I'm near the back alley, behind the market, on the South side of the canal.
Я рядом с глухим переулком, позади рынка, на южной стороне канала.
Показать ещё примеры для «в глухом переулке»...
advertisement

back alleyв тёмный переулок

Listen, hot girls quote French to me all the time in back alleys. Oh.
Ггорячие девчонки все время заваливают меня цитатами на французском в темных переулках.
Don't tell me you're meeting people in parking garages and back alleys or...
Не говори мне, что ты встречаешься с людьми на парковках и в темных переулках или...
Took him to the back alley... and I tore his ass apart!
Отвёл его в тёмный переулок... и надрал ему задницу!
«I took him to the back alley»?
«Отвёл его в тёмный переулок»?
Ignoring the obvious scenes of domestic violence, it's the random acts of brutality, the beatings in the back alley in the West End that really stay with you.
Если не брать во внимание очевидные сцены домашнего насилия, то остаются случайные акты жестокости. и побои в темных переулках Вест Энда, которые действительно цепляют.
Показать ещё примеры для «в тёмный переулок»...

back alleyзадние дворы

There's smoke coming from the back alley.
С заднего двора шел дым.
He shook them off in a back alley.
Он ушёл от них по задним дворам.
It's our back alley.
Это наш задний двор.
All right, it always stinks in the back alleys,doesn't it?
Хорошо. Всегда так воняет на задних дворах, не так ли?
Recycling Dumpster off the back alley.
Контейнер по утилизации на заднем дворе.
Показать ещё примеры для «задние дворы»...