baby with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «baby with»

baby withмалыш

'Cause it seems like you want to stay and raise... happy cutie babies with your happy cutie husband.
Потому что выглядит так, будто ты хочешь остаться и растить... счастливых миленьких малышей со своим счастливым миленьким мужем.
He's a baby with wings.
Он малыш с крылышками.
Shit! Oh, movie matinee for mommies and babies with Abby and some people who call themselves the «fierce mommies book club.»
Кино утренник для мам и малышей с Эбби и остальными людьми, которые называют себя
You know, I was so looking forward to having a new baby with that new baby smell.
А мне так мечталось о новом малыше... младенцы так вкусно пахнут...
They're like old babies with braces.
Они словно старые малыши с брекетами.
Показать ещё примеры для «малыш»...
advertisement

baby withребёнка с

Yeah, if you had waited and had a baby with another man at a different time...
Если бы вы подождали и завели ребенка с другим человеком, позже...
Make God pay for giving you a baby with lobster hands.
Заставь Бога заплатить за то, что дал тебе ребенка с клешнями.
She making baby with the boss.
Она сделала ребенка с Боссом.
Maybe your parents should have appreciated the miracle of having a baby with a penis!
Может твоим родителям стоило бы ценить рождение ребенка с членом!
Your problem is, you made a baby with someone much smarter than you.
Твоя проблема в том, что ты сделал ребенка с кем-то намного умнее тебя.
Показать ещё примеры для «ребёнка с»...
advertisement

baby withмладенец с

Like a baby with library privileges.
Как младенец с библиотечной карточкой.
When she got married, all she got was a ten-pound baby with a two-pound nose.
Когда она выходила замуж, все, что она получила, это четырехкилограммовый младенец с однокилограммовым носом.
(RADIO) 'Baby with febrile seizure.
Младенец с фебрильными судорогами.
'Cause once they got that computer system up and running, they started imprinting the babies with bar codes.
Потому что, как только они получили работающую компьютерную систему они начали делать штрих-коды для младенцев.
Had no baby with him.
Младенца с ним не было.
Показать ещё примеры для «младенец с»...
advertisement

baby withзавести ребёнка с

I think I might like to make a baby with Marcy.
Думаю, мне бы хотелось завести ребенка с Марси.
What about having a a baby with Vincent?
Как насчёт завести ребёнка с Винсентом?
Ann may end up having a baby with some random weirdo instead of her soul mate.
Энн может завести ребёнка с каким-то незнакомым психом, вместо своей родственной души.
You want to have a baby with the Douche?
Ты хочешь завести ребёнка с придурком?
I took those photos because I'm about to have a baby with a gay guy and then have my breasts surgically removed.
Я сделала фото потому что собралась завести ребенка с парнем-геем и затем мне предстоит операция по удалению яичников.
Показать ещё примеры для «завести ребёнка с»...

baby withродить мне ребёнка

Kelly, I want to know if you'd like to have a baby with me.
Келли, ты не согласишься родить со мной ребёнка?
Kelly, I wanna know if you'd like to have a baby with me.
Келли, ты не согласишься родить со мной ребёнка?
Nobody wants to make a baby with me.
Никто не хочет родить мне ребенка.
Why don't you want to make a baby with me?
Почему ты не хочешь родить мне ребенка?
Would you have a baby with me?
Ты бы родила ребёнка от меня?
Показать ещё примеры для «родить мне ребёнка»...

baby withребёнка вместе с

Adopting a baby with Barney?
Усыновить ребёнка вместе с Барни?
adopting a baby with a friend?
усыновить ребёнка вместе с другом?
— Whatever happened, I don't think he planned on having a baby with him.
— Что бы тут ни произошло, не думаю, что рассчитывал быть вместе с ребенком.
I can't adopt a baby with you, Barney.
Я не могу усыновить ребёнка вместе с тобой, Барни.
No, I mean, I'm all for raising a baby with you,
Я только «за» растить ребенка вместе,
Показать ещё примеры для «ребёнка вместе с»...

baby withиметь ребёнка от

I wanted to have a baby with Derek.
Я хотела иметь ребенка от Дерека
Having a baby with the man you love, nothing's more beautiful.
Иметь ребенка от любимого — это такое счастье...
Julia wants to have a baby with Mark.
Джулия хочет иметь детей с Марком
But you don't want to have a baby with him, do you?
Но ты же не хочешь иметь с ним детей, нет? Нет.
To have a baby with a person you love most in life?
Иметь ребенка, как продолжение самого любимого человека на свете?