baby steps — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «baby steps»

На русский язык «baby steps» переводится как «маленькие шаги» или «постепенные шаги».

Варианты перевода словосочетания «baby steps»

baby stepsмаленькие шаги

Baby steps.
Маленькие шаги.
— Well, look, you know baby steps...
— Что ж, ты знаешь, маленькие шаги...
— Mom, baby steps.
— Мам, маленькие шаги.
I know it's just baby steps.
— Я знаю, это все маленькие шаги.
Baby steps, Erica.
Маленькими шагами, Эрика.
Показать ещё примеры для «маленькие шаги»...
advertisement

baby stepsмаленькими шажками

Which you did in a way that was immoral and illegal, but baby steps.
Правда, ты проявил её... аморально и незаконно, но... Идём маленькими шажками.
— Well, baby steps, Russ.
— Ну, двигаемся маленькими шажками, Рас.
Baby steps.
Маленькими шажками.
Baby steps, right?
Маленькими шажками, так?
Baby steps, Paul.
Маленькими шажками, Пол.
Показать ещё примеры для «маленькими шажками»...
advertisement

baby stepsпотихоньку

Baby steps, sis.
Потихоньку, сестрёнка.
Baby steps, Mitchell.
Потихоньку, Митчелл.
Baby steps.
Потихоньку.
Baby steps.
Потихоньку.
I wasn't saying, forgive me, but, hey, let's take baby steps and start over.
Я не просил прощения... а предложил потихоньку начать сначала.
Показать ещё примеры для «потихоньку»...
advertisement

baby stepsпервые шаги

Baby steps.
Первые шаги.
Baby steps, as it were.
Первые шаги, как это было.
It's just baby steps, all right? Your mother is a hard act to follow.
Но это только первые шаги, с твоей матерью трудно сравниться.
It's been baby steps, but he's helping with a whole new kind of magic.
Это были первые шаги, но он помогает с целым новым видом магии.
Mm. Well, you're taking baby steps out of the closet, and that's a big deal.
Это только первые шаги, они тоже важны.
Показать ещё примеры для «первые шаги»...

baby stepsдетскими шажками

What the hell are talking about baby steps for?
Зачем ты говоришь: детские шажки?
Baby steps.
Детские шажки.
Baby steps mom.
Детские шажки, мама.
As we talked about it, we got more and more excited about the idea of being together, and then I remembered your advice to stop taking baby steps through life.
Пока мы это обсуждали, нас всё больше и больше захватывала идея совместного проживания. И тогда я вспомнил твой совет что нельзя идти по жизни детскими шажками.
So, you're in favor of it? I've never really been the president of the Mel fan club, but she does seem to make you happy, and as we were reminded this morning, life is not to be taken in baby steps.
Меня трудно назвать президентом фан-клуба Мэл но, похоже, ты счастлив рядом с ней и, как всем нам напомнили этим утром нельзя осилить жизнь детскими шажками.
Показать ещё примеры для «детскими шажками»...

baby stepsпостепенно

Baby steps, right?
Постепенно верно?
And, some people, they just need to take baby steps.
Некоторым людям нужно прийти к этому постепенно.
So, I'm gonna get to the name I want in baby steps.
Итак, я буду придумывать имя постепенно.
I'm trying to change, but my pastor says even Jesus took baby steps.
Я пытаюсь измениться, но мой пастор говорит что даже Иисус всё делал постепенно.
baby steps, captain.
Всё постепенно, капитан.
Показать ещё примеры для «постепенно»...

baby stepsсразу

Baby steps it is.
— Ну не все сразу.
Baby steps, right?
Не все сразу.
Baby steps are fine.
Не все сразу.
Baby steps, Luke.
— Не все сразу, Люк.
Baby steps, Stavros.
Не все сразу, Ставрос.

baby stepsдетские шаги

Baby steps.
Детские шаги.
Baby steps don't include multiple traumas.
Детские шаги не включают в себя множественные травмы.
But I hope to convince you that by observing these baby steps into the... Into ugh...
Но я надеюсь убедить вас, что изучая эти детские шаги в... в...
Mm, baby steps, Conrad.
Хм, детскими шагами, Конрад.
This is a lot bigger than a baby step.
Это намного больше чем детский шаг.

baby stepsмаленькими шажочками

Baby steps.
Маленькими шажочками.
Mm, baby steps.
Маленькими шажочками.
Baby steps, I guess.
С маленьких шажочков?
Baby steps, remember?
Маленьким шажочками, помнишь?
Baby steps.
Маленькие шажочки.