at the law — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the law»

at the lawв законе

— Mike, attorney at law! Ha, ha.
— Майк, адвокат в законе.
Flennons and Monohan, Attorneys at Law.
Фленнонс и Монохан, Адвокаты в законе.
Looking at the law as something good.
Видеть в законах что-то хорошее.
At law, intimidation can be subtle or implied.
По закону, запугивание может быть скрытым или подразумеваемым.
But let's look at the laws they have passed.
Но давайте посмотрим, какие законы им приняты.
Показать ещё примеры для «в законе»...
advertisement

at the lawв юридической

She works at the law firm I met with.
Она работает в юридической фирме,где я был вчера.
At the law firm of Pehlke and Zimmer.
В юридической фирме Пелке и Зиммера.
I appreciate that you want to keep me at the law firm.
Я признателен вам за попытку удержать меня в юридической фирме.
If you were an up and comer at a law firm, and you were abducted by aliens... because that happens.
Если бы ты подавал надежды в юридической фирме, и тебя похители пришельцы ... а это было.
She gets a temp job at a law firm, and six months later she is married to the senior partner, so yes. It could be she targeted him.
Она устраивается на временную работу в юридической фирме и через полгода выходит замуж за старшего партнёра, так что да, склоняюсь.
Показать ещё примеры для «в юридической»...
advertisement

at the lawадвокат

Mohandas K. Gandhi, attorney at law.
Мохандас К. Ганди Адвокат.
Attorney at law.
Адвокат.
Lionel Hutz, attorney at law.
Лайонел Хатц, адвокат.
Jerome Clifford. Attorney at law.
Джером Клиффорд, адвокат.
— WayneJarvis, attorney at law.
— Уэйн Джарвис, адвокат.
Показать ещё примеры для «адвокат»...
advertisement

at the lawв юридической фирме

No, but 9 of the 17 watches were given as gifts to a legal team at the law firm of P.P.C. after they won a civil suit against Big Tobacco.
Нет, но девять из семнадцати часов были переданы, как подарок, команде юристов юридической фирмы Фармнадзор после того, как они выиграли гражданский иск против Биг Тобакко.
So the folks at the law firm claim that they have no idea why anyone would murder Blaylock Or why Erika was looking for him.
Сотрудники юридической фирмы утверждают, что понятия не имеют, почему могли убить Блейлока, или почему Эрика разыскивала его.
I'm a senior partner at the law firm of Hamlin, Hamlin, McGill.
Старший партнер юридической фирмы Хэмлин, Хэмлин и Макгилл.
Oh, uh, data entry at a law firm. Not very exciting.
Ввод данных в юридической фирме.
Some file-decoding emergency at a law firm.
Какие-то важные зашифрованные файлы в юридической фирме.
Показать ещё примеры для «в юридической фирме»...

at the lawв суде

— You still work at the law courts?
— Ты все еще работаешь в суде?
You want it, go deal with him at the law building.
Если нужен он, разбирайтесь с ним в суде.
Still making people think I'm a therapist by putting «Attorney at Law» on my door.
До сих пор заставляю людей думать, что я психотерапевт, повесив табличку «Поверенный в суде» на дверь.
He's at the law court !
Он возле суда!
He just told me he's at the law court.
— Он только что сказал, что ждёт у суда.

at the lawюридической библиотеке

he spent every night at the law school library studying, so I told him that I got a second job... Working the night shift.
он проводил каждую ночь в юридической библиотеке, учился, поэтому я сказала ему, что устроилась на вторую работу... работаю в ночную смену.
So what's at the law school library?
Так что там с библиотекой юридического университета?
Harkness is a library at the law school.
Харкнесс — это библиотека юридического университета.
Okay, I have one last paper due at 5:00 p.M. Today, So until then, I will be at the law library at school, But I'm not to be disturbed for any reason.
Итак, мне осталось написать последнюю страницу к пяти вечера, так что до этого времени я буду в библиотеке в юридическом колледже, и я не хочу, чтобы меня беспокоили, по любой причине.
I can check it out at the law library at school.
Я могу проверить это в юридической библиотеке в колледже.