в законе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в законе»

в законеlaw

В закон и порядок.
Law and order.
В законе сказано четко, все аварии должны быть запротоколированы.
The law specifically states that all accidents must be reported.
Но дело не в законе.
But this was not about the law.
Я отправляю злых людей за решетку. Но в законе столько дыр и лазеек, через которые эти членососы всегда пробираются.
I put evil men behind bars... but the law has miles of red tape and loopholes... for these cocksuckers to slip through.
Не забывайте: я разбираюсь в законах!
You remember: I know something about the law.
Показать ещё примеры для «law»...
advertisement
Видел, как некоторые их них получали то, чего заслуживают, но Клэй и остальные всегда проскакивали через щели в законе.
Saw some of the guys catch their due, but for the most part, Clay and the others keep slipping through the legal cracks.
Испытывала бы Дэб эмоциональный конфликт используя лазейку в законе, чтобы освободить виновного клиента?
Would Deb feel emotionally conflicted about using the legal system to free a guilty client?
Всё это как снежный ком в законе.
This thing is a legal snowball.
Вы знаете лазейки в законе так же хорошо, как и я.
You know the legal loophole as well as I do.
Адвокат, ищи лазейку в законе потому что мне надо на свободу.
Counselor, let's find a legal loophole 'cause I gotta get out.
Показать ещё примеры для «legal»...