в юридической — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в юридической»

В юридическом отделе есть футбольная команда.
Oh, uh, the legal department has a softball team.
Но это... дело в юридических вопросах, поэтому... просто расскажите, что тут смешного.
Yeah, I know. this is about legal stuff, so... so just tell me what made it funny.
В юридических консультациях.
Legal clinics.
Я посмотрела «затычку в бочке» в юридическом словаре.
I looked up butt plug in a legal dictionary. What'd he say?
Я отправляюсь в юридическую полевую поездку.
I'm taking a legal field trip.
Показать ещё примеры для «legal»...
advertisement

в юридическойin law

Некоторые из вас были еще в юридической школе, когда я начал это дело.
Some of you were in law school when I started chasing this one.
— Во время учёбы в юридическом колледже ты мечтала вести дело об убийстве? — Да.
In law school, did you ever dream of a murder trial?
В юридической школе я руководил фентези-лигой по бейсболу.
I did used to run a fantasy baseball league back in law school.
Знаете, я начала относиться ко всему серьезно в юридической школе.
You know, i actually only got serious about being prepared in law school.
Она училась в юридической школе.
She was in law school.
Показать ещё примеры для «in law»...
advertisement

в юридическойlaw school

Ну, я и пошёл в юридический.
So I went to law school.
В колледже, в юридической школе, если это считается.
College, law school, if that counts.
В колледже, в юридической школе...
Through college, law school, and...
В юридической школе.
Law school.
Он только начал учиться в юридической школе и сразу ступил на неверную тропу.
He had just started law school and already was looking the other way.
Показать ещё примеры для «law school»...
advertisement

в юридическойinto cru law

Если я попаду в юридическую школу КРУ, а ты найдёшь себе специальность по душе, то мы смогли бы выпуститься одновременно.
If I get into CRU Law and you find a major that you love then maybe we could end up graduate at the same time.
Если только я не поступлю в Юридическую Школу КРУ.
Unless I get into CRU Law School.
И, если я попаду в юридическую школу КРУ... что было бы просто идеально, потому что это очень хорошая школа и она здесь... а ты найдёшь себе специальность по душе, то мы смогли бы выпуститься одновременно.
If I get into CRU law, which would be ideal because it's a really good school and it's here and you find a major that you love, maybe we could end up graduating at the same time.
Ну, если она поступит в юридическую школу КРУ, то это не будет проблемой. По крайней мере пока.
Well, if she gets into CRU law, then it won't be an issue for a while.
Но, возможно, ты поступишь в юридическую школу КРУ, и тогда нам не придётся об этом беспокоиться.
But you might get into CRU Law, — and then we don't have to worry about it.
Показать ещё примеры для «into cru law»...

в юридическойwent to law

— Линг ходила в юридическую школу?
— Ling went to law school?
Должен ли я добавить «Пошел в юридическую школу. Продано»?
Should I add, "Went to law school.
На меня не смотрите, я в юридической школе учился!
Don't look at me. I went to law school.
Я учусь в юридической школе.
I'm going to law school.
И ты собираешься в юридическую школу полного дня.
And you're going to law school fulltime.
Показать ещё примеры для «went to law»...

в юридическойjudiciary

Ты подашь жалобу на неё в Юридический комитет, ... и каждый судья, с которым мы встретимся, будет воспринимать это как личное оскорбление.
You file a judiciary grievance against her, and every judge we face will take it personally.
Вы работаете в юридическом комитете палаты предстаиелей.
You work for the Judiciary Committee.
Вместо заявленной прямой трансляции слушаний в Юридическом комитете, в связи с отсутствием госсекретаря Дюран, мы покажем сегодня заседание Комитета Вооружённых cил,
We were hoping to bring you live coverage of the judiciary hearing today. But given the postponement due to Secretary Durant's unexpected absence, we'll be switching to the Armed Services Committee meeting instead,
То, что происходит в Юридическом комитете — фарс.
What's happening in the Judiciary Committee is a farce.
— Ньюберри уйдет со своего места в юридическом комитете Конгресса.
— He'll vacate his seat on Judiciary.

в юридическойlsats

Но я не могу сдать ни одного теста. и с треском проваливаю все экзамены в юридическую школу.
I can't take tests, and I bombed the LSATs.
Я всего лишь говорю, что ты работаешь 80 часов в неделю, а по ночам готовишь к вступительному экзамену в юридическую школу.
All I'm saying is, you work 80 hours a week while studying for the LSATs every night.
Он даже как-то поспорил на сто баксов, что я не сдам вступительный в юридический.
He even bet me 100 bucks once I couldn't pass the lsats.
Отлично сдал вступительные в юридический вуз,
Got a perfect score on his LSAT's,
И, согласно Эвану, это — лучший способ получить высокую оценку LSAT ( тест, сдаваемый в юридическую школу).
And, according to Evan, it's the best way to ace the LSAT.