at the inn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the inn»

at the innв гостинице

Shall we stay at an inn without eating?
Значит, мы будем ночевать в гостинице не евши.
At the inn, idiot, until you ship me the furniture.
В гостинице, идиот, до тех пор пока ты не пришлёшь мне мебель.
Eh, while at the inn, take care I say.
В гостинице поосторожней, скажу вам.
We had no great plan, but when we stopped at an inn along the way, fate provided one.
У нас не было хорошего плана, но когда мы остановились в гостинице, судьба сама его нам подсказала.
Tell him to meet me at the inn later.
Скажите чтобы ждал меня в гостинице.
Показать ещё примеры для «в гостинице»...
advertisement

at the innв трактире

I will wait for you at the inn. OK.
Я буду ждать тебя в трактире.
Will they freeze a child at the inn?
— Нешто заморозят ребёнка в трактире?
— We wish to stay at the inn.
— Хотим остановиться в трактире.
I will be at the inn in case you change your mind.
Я буду в трактире, на случай, если вы измените своё решение.
His body might still be there at the inn.
Его тело все еще должно быть в трактире.
Показать ещё примеры для «в трактире»...
advertisement

at the innв отеле

Besides, I have an appointment with Andrews at the inn.
И я, кажется, сказал про встречу с Эндрюсом в отеле.
He rented a room at the inn in Oslo and stayed away for a whole year.
Он арендовал номер в отеле в Осло и исчез на целый год.
— Everything at the inn is fine.
В отеле всё отлично.
Are you staying at the inn?
Вы остановитесь в отеле?
Asked him if he had any room at the inn.
Спросил его, не найдется ли у него комната в отеле.
Показать ещё примеры для «в отеле»...
advertisement

at the innна постоялом дворе

Hippolyte here works at the inn, day and night, bussing tables.
Наш Ипполит трудится днями и ночами на постоялом дворе, прибирает столы.
But he left me in the bedroom at the inn.
Но он оставил меня в комнате, на постоялом дворе.
Well, there was no room at the inn.
Ну, не нашлось места на постоялом дворе.
We'll meet at the inn. We'll continue our game then.
Мы встретимся на постоялом дворе Там и продолжим нашу игру.
I'm helping out a Japanese merchant, and that's why I'm staying at the inn.
Помогаю японской торговой гильдии. Поэтому живу на постоялом дворе.
Показать ещё примеры для «на постоялом дворе»...

at the innв таверне

At the inn if you want.
В таверне, если вы хотите.
Oh boy! Pablo Neruda and Mario Ruoppolo at the inn.
— Пабло Неруда и Марио Руопполо в таверне!
— Witnesses saw Kicki Berggren with Jonny Almhult at the inn.
— Свидетели видели Кики Берггрен с Джонни Эльмхультом в таверне.
Three hours later she meets Jonny at the inn, which we think is coincidence.
Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением.
Boys, I think will want to know what I heard at the inn.
Я думаю, вы захотите узнать, что я услышал в таверне. — Что?
Показать ещё примеры для «в таверне»...