at the docks — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «at the docks»
На русский язык «at the docks» переводится как «на причалах» или «у причалов».
Варианты перевода словосочетания «at the docks»
at the docks — на причале
The manhunters, the ones down at the dock.
Охотники за людьми. Те, что были на причале.
You could meet him at the dock and return here directly.
Потом вы встретите его на причале и сразу привезете сюда.
I can work it around the hours that I pick up at the docks.
Могу там работать в то время, когда не занят на причале.
You have to meet at the docks at eight a.m.
В 8 утра вы встречаетесь на причале.
I was down at the docks when he departed with Gannicus and the Cilicians.
Я был на причале, когда он отплывал вместе с Ганником и киликийцами.
Показать ещё примеры для «на причале»...
advertisement
at the docks — в доках
Down at the docks.
В доках.
He was at the docks and was hit on the head by loading equipment.
Он был в доках и получил удар по голове погрузочным оборудованием.
— Down at the docks.
— Они внизу, в доках.
We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp With instructions for Mr. Holles to exchange all these goods for gold.
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.
This was taken at the docks after your date.
Этот снимок был сделан в доках, после твоего свидания.
Показать ещё примеры для «в доках»...
advertisement
at the docks — в порту
Once I found some dates at the docks.
Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
No, I swear that you have an appointment at the docks.
Да нет же, про встречу в порту это правда.
Proteus met you at the dock.
Протеус встречал тебя в порту.
So, listen, your, uh, your Uncle Gob... seems to think that he saw you down at the docks today.
Слушай, тут... дядя Джоб... говорит, что, вроде, видел тебя сегодня в порту.
I need you at the docks Thursday.
Ты нужен мне в порту, в четверг.
Показать ещё примеры для «в порту»...
advertisement
at the docks — на пристани
That butcher was waiting at the dock.
Тот мясник ждет на пристани.
I told you to drop her off at the dock.
Я же сказал вышвырнуть ее на пристани.
Called this number three times when you were at the docks.
Ты звонил три раза по этому номеру, когда был на пристани.
Santos and I will meet you at the dock.
Мы с Сантосом встретим тебя на пристани.
Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything.
Прошлым вечером, этим утром, на пристани, возле твоей лодки... что угодно.
Показать ещё примеры для «на пристани»...