в доках — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в доках»

в докахat the docks

Он был в доках и получил удар по голове погрузочным оборудованием.
He was at the docks and was hit on the head by loading equipment.
— Они внизу, в доках.
— Down at the docks.
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.
We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp With instructions for Mr. Holles to exchange all these goods for gold.
Число рабочих в доках урезают.
They keep cutting shifts down at the docks.
Этот снимок был сделан в доках, после твоего свидания.
This was taken at the docks after your date.
Показать ещё примеры для «at the docks»...
advertisement

в докахmarina

Вертолёт приземлится в доках.
The chopper will set down at the marina.
В доках. Под дождём.
At the marina.
Вы были в доках, когда Уэйкфилд...
You were at the marina when Wakefield...
Он был в доках.
He was at the marina.
А как же взрыв в доках?
But what about the marina explosion?
Показать ещё примеры для «marina»...
advertisement

в докахto docking bay

Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17.
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17.
Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6.
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6.
Тебе всё равно придётся ждать в доке.
You'd just be waiting in the docking bay. There's no point.
Встретимся в Доке 4 через два часа.
Meet me in Docking Bay 4 in two hours.
Внимание, транспорт фон Браун прибыл в Док 7.
Repeat, transport Von Braun has docked at Bay 7.
Показать ещё примеры для «to docking bay»...
advertisement

в докахbay

Заполнение главных охладительных цистерн требует открытия клапана, но это может быть выполнено только в доке обслуживания.
Filling the coolant tanks requires an open interlock. That needs a maintenance bay.
Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. Уже в доке?
Someone tried to break into the cargo bay.
Корабль Земных вооруженных сил Омега, продолжайте двигаться к гиперпереходу. Шаттл Коперник, следуйте в док 4.
Shuttle Copernicus, you're clear for Bay 4.
Корабль пристыкован в доке №3.
Ship is secure in Bay 3.
Он не знал, что они используют плазменные резаки в доке.
He didn't know they'duse a plasma driver in the bay.

в докахdry dock

Я узнал, что «Джентри» будет в доке.
I mean, I knew the Gentry was in dry dock.
Всем нашим кораблям нужен месяц в доке.
The entire fleet needs a month in dry dock.
— Нам пора в док.
Dry dock time.
Ремонт в доке.
Dry dock.
Ты никогда не была в доках.
You're never down at the dry dock.