astounding — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «astounding»

/əsˈtaʊndɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «astounding»

astoundingизумлять

The Italian appetite for vengeance astounds even us, Lord Sforza.
Итальянская жажда мести даже нас изумляет, Ваша милость.
Astounds me.
Изумляет.
Honestly, Elizabeth, it astounds me that you could be hornswoggled by something as simple to fabricate as a DNA profile.
Честно говоря, Элизабет, меня изумляет то, что тебя можно провести, с помощью так легко фабрикуемого ДНК-теста.
constantly astounds me.
постоянно изумляет меня.
Her inexhaustible reservoirs of forbearance continue to astound.
Неиссякаемый источник её терпения продолжает изумлять.
Показать ещё примеры для «изумлять»...
advertisement

astoundingпоражает

The variety is astounding.
Это разнообразие поражает.
Your lack of imagination astounds me.
Меня поражает отсутствие у вас воображения.
The handling on this car is astounding.
Управление автомобилем поражает.
The wealth of Florence astounds me,Don de Medici.
Богатство Флоренции поражает меня, дон де Медичи.
The riches of your banking may astound the world, but one day they will be your undoing!
Богатство твоих банков поражает мир, но однажды они станут твоей погибелью.
Показать ещё примеры для «поражает»...
advertisement

astoundingпоразительно

But astoundingly strong, let me show you.
Но поразительно сильный, давай я тебе покажу.
Astounding!
Поразительно!
Astounded.
Поразительно!
It was astounding.
Это было поразительно.
You astounded me, all right.
Просто поразительно!
Показать ещё примеры для «поразительно»...
advertisement

astoundingудивительно

Astoundingly long.
Удивительно длинная.
Annabeth: Uh, what Henry has accomplished is nothing short of astounding.
То, что Генри сделал совершенно удивительно, ни как иначе.
The leopard is incredibly intelligent and astoundingly strong.
Леопард невероятно умный и удивительно сильный.
It's astounding it lived as long as it did.
Удивительно как долго он протянул после этого.
Astoundingly, light is, first, invisible. You can't see it, only what bumps into it, or it bumps into.
Как это ни удивительно, свет, во-первых, невидим.
Показать ещё примеры для «удивительно»...

astoundingпоражён

I am astounded.
Я поражен.
I was... astounded.
Я был... поражён.
I am astounded at the power this pale twig has over all of you.
Я поражен властью этой бледной соломинки над тобой.
It would have astounded Peary to learn that by the late 1950s and early '60s... the vast, frozen top of the world he pioneered... had become a vital highway for world travel and commerce.
Мистер Пири был бы сейчас поражен, узнав, что к концу 50-х, началу 60-х годов двадцатого века огромная территория планеты, покрытая вечными льдами, превратилась в жизненно важную артерию, позволяющую людям путешествовать и торговать по всему миру.
I'm astounded by such thoughts after seeing the jumble of things you distract yourself with.
Я поражен такими мыслями, увидев беспорядок вещей, которыми Вы сбиваете себя с толку.
Показать ещё примеры для «поражён»...

astoundingизумительно

— This is astounding.
Изумительно.
This is astounding.
Изумительно!
Astounding!
Изумительно!
It was astoundingly clever, wasn't it, Garron?
Это было изумительно ловко, правда, Гарррон?
Ecstatically astounded
Просто изумительно
Показать ещё примеры для «изумительно»...

astoundingпотрясающие

This is my third trip. The results have been astounding.
Еду туда в третий раз, и результаты уже потрясающие.
Nothing astounding but it was heartfelt, and then...
Не потрясающие, но очень душевные и... Малыш.
Do you have any other astounding theories about young people?
У тебя есть другие потрясающие теории о молодых людях?
Their life is astounding.
Их жизнь потрясающа.
Albert, your idea, it's astounding.
Альберт, ваша идея потрясающа.
Показать ещё примеры для «потрясающие»...

astoundingпросто поражает

The messes they make can be astounding.
Беспорядок, который они устраивают просто поражает.
The generosity they elicit is astounding.
Их щедрость просто поражает.
Honestly, Camille, sometimes your faith in the unscientific astounds me.
Честно, Камилла, иногда ваша вера в антинаучное просто поражает меня.
And while nobody, and I mean nobody, appreciates excess and indulgence as much as I do, the fact that you fail to recognize the magnitude of what is slipping away from you is astounding to me.
И хотя никто, — и я вовсе не преувеличиваю — не ценит крайности и излишества больше, чем я, тот факт, что ты не видишь значимость того, что от тебя ускользает, просто поражает меня.
You know, with a résumé like this and a degree from Stanford, uh... it's astounding you haven't been snatched up already.
Знаете, с подобным резюме и дипломом Стенфорда просто поражает, что Вас еще не разорвали на куски
Показать ещё примеры для «просто поражает»...

astoundingизумлён

I was astounded.
Я был изумлен.
I am astounded.
Я изумлён.
I'm astounded.
Я изумлен.
I'm astounded that it's quite good.
Я изумлен, что это было весьма хорошо.
I can see that you are astounded but I didn't ask for a literary critique.
Я вижу, что вы изумлены, но я не просил литературной критики.
Показать ещё примеры для «изумлён»...

astoundingневероятно

Astounding.
Невероятно.
Astounding.
Невероятно!
It's astounding Time is fleeting Madness takes its toll
Невероятно, как летит время, и безумие стучится в дверь.
Three minutes to go and they're nearing their maximum temperature, an astounding 55 degrees Celsius.
Осталось 3 минуты, и температура приближается к их максимуму — невероятные 53 градуса Цельсия.
In m-theory, there are not four, but an astounding 11 dimensions --
Согласно этой теории, есть не четыре, а невероятных 11 измерений:
Показать ещё примеры для «невероятно»...