assert — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «assert»

/əˈsɜːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «assert»

«Assert» на русский язык переводится как «утверждать» или «заявлять».

Варианты перевода слова «assert»

assertутверждать

How come can you assert such a thing?
Как вы можете такое утверждать?
No, I mean so far as to assert that I was weak in the head,.. when I came into the world.
Нет, я имею в виду настолько далеко, чтобы утверждать, что у меня были проблемы с головой ...когда я появился на свет.
Even if that were true, and no one is saying that it is, the fact that you could assert that...
Даже если это было бы правдой, а этого никто не говорит, факт, что вы можете утверждать это...
But does the defence dare to assert that Africans invented corruption?
Но кто осмелится утверждать, что ее придумали африканцы?
For Gamow to assert that helium existed in the universe before the sun and the stars were formed he had to come up with another place that was capable of making helium.
Для Гамов Были сформированычтобы утверждать,что гелий существовал во Вселенной перед Солнцем и звездами 6он должен был придумать другое место, которое было способно к созданию гелия.
Показать ещё примеры для «утверждать»...
advertisement

assertзаявляет

But we must reach a point where the nobility of intellect asserts itself and says no.
Но мы должны достичь момента когда благородство интеллекта заявляет о себе и говорит остановиться.
Mr Jasper asserts a history of violent words and even fisticuffs between you!
Мистер Джаспер заявляет о жестокой словесной перепалке и даже драке между вами!
So Brendan is asserting his innocence.
Хорошо. То есть Брендон заявляет о своей невиновности.
I assert that the Earl of Sandwich has but one route to escape out of this business without pollution and disgrace.
Я заявляю, что герцог Сандвический имеет только один путь выпутаться из этого дела без скверны и позора.
I have driven you to playdates and practice and done your laundry well past when I should have, and now when I assert one thing that I want-— one thing-— you and your dad and everyone else can't take it.
Я возила вас к вашим друзьям и на внешкольные занятия, и стирала ваше бельё ещё долго после того, когда пора было уже перестать это делать. И теперь, когда я заявляю об одном своём желании, одном единственном, ты и твой отец, и все вокруг, не можете этого принять.
Показать ещё примеры для «заявляет»...
advertisement

assertотстаивать

Another much neglected group... unable to assert its rights... in our affluent society... where only production counts... is the group of the disabled.
Друга заброшенная группа, которая не может отстаивать свои права в нашем обществе изобилия, где ценется только производство, это группа инвалидов.
Your Worship wishes to assert his prerogatives?
Ваша милость желает отстаивать свои прерогативы?
New regime had to assert power.
Новый режим должен был отстаивать власть.
You need to assert yourself more.
Ты должна отстаивать себя.
Mr Solis, if the father wants to assert his rights, there's nothing we can do.
Мистер Солис, если отец будет отстаивать свои права, мы бессильны.
Показать ещё примеры для «отстаивать»...
advertisement

assertзаявить

It took your whole life to assert your independence from this woman.
Ты потратила целую жизнь, чтобы заявить независимость от этой женщины.
We must band together...to assert our claims against capitalism.
Мы должны объединиться, чтобы заявить наши требования против капитализма.
All you have to do is allow my clients to assert your clients' claim and collect your damages.
Все, что вам нужно — это позволить моим клиентам заявить требования ваших клиентов и взыскать убытки.
Okay, so, for the briefing, China's building these bases to assert its claim that it owns the whole sea because why?
Итак, для брифинга, Китай стоит те базы, чтобы заявить права на все море и ради чего?
You assert that Mr. Rhoades harassed you...
Вы заявили, что мистер Роудс вас преследовал...
Показать ещё примеры для «заявить»...

assertзащищать

Assert and exert.
Защищать и влиять.
Anybody know the difference between assert and exert?
Кто-нибудь знает в чём разница между "защищать" и "влиять"?
We have no standing to assert the seller's right.
У нас нет причин защищать права продавца.
Oh, I'm gonna have to assert my privileges.
О, я должен защищать свои права.
I could assert the justice I blieve in.
Я не защищаю закон, я в него верю.
Показать ещё примеры для «защищать»...

assertдоказать

Quested had to assert his authority over the valley.
Квестед должен был доказать свою власть над долиной.
Arthur, you must do what you need to to assert your authority on this land.
Артур, ты должен делать все, что нужно, чтобы доказать свою власть на этой земле.
— We can assert his power using only his feet.
— Можно доказать нашу правоту с помощью его ног.
— You dragged me off after william arrived So you could assert your manliness With cheap wine and flaccid...
Ты вытащил меня после появления Уильма, чтобы доказать, что ты — мужик, дешевым вином и вялыми...
You got to find a way to assert your dominance.
Ты должен найти способ доказать свое господство.

assertиспользовать

Upon the advice of counsel, I continue to assert my rights under the Fifth Amendment.
По совету адвоката я продолжу использовать свое право пятой поправки.
In Army get-up, we can assert authority over whoever we like, including any local bobbies.
Армия — солидное учреждение, мы можем использовать их власть над кем захотим, включая местных копов.
If he was going to assert an affirmative defense, he would have done it already and I would get to cross-examine Dylan about every second of that night, about every innocent person that died because of him.
Если он собирался использовать это, он бы уже это сделал, и я устрою перекрестный допрос Дилану о каждой секунде той ночи, о каждом невинном человеке, который погиб из-за него.
I assert my Fifth Amendment privilege.
Я использую своё право согласно пятой поправке.
Upon the advice of counsel, I am here today to assert my right under the Fifth Amendment against self-incrimination.
По совету адвоката я сегодня использую свое право на пятую поправку против дачи невыгодных для себя показаний.