asking you out on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «asking you out on»

asking you out onпригласил меня на свидание

— Well he asked me out on a date.
— Ну... он пригласил меня на свидание.
Then he asked me out on a date.
Затем он пригласил меня на свидание.
Is he cute? He asked me out on a date.
Он пригласил меня на свидание.
Why else would he ask me out on a date?
Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
I got to talking to this boy on the job, and he asked me out on a date.
На работе я разговорилась с парнем, и он пригласил меня на свидание.
Показать ещё примеры для «пригласил меня на свидание»...
advertisement

asking you out onприглашаешь меня на свидание

Are you asking me out on a date, Jimmy Smith, Jr.?
Ты приглашаешь меня на свидание, Джимми Смит младший?
Are you asking me out on a date?
Приглашаешь меня на свидание?
Are you asking me out on a date?
Ты приглашаешь меня на свидание?
So can we establish you are, in fact, asking me out on a date?
Ты официально приглашаешь меня на свидание?
Does that mean that you're asking me out on a date?
Значит ли это, что ты приглашаешь меня на свидание? А значит ли это, что ты хочешь, чтобы я это сделала?
Показать ещё примеры для «приглашаешь меня на свидание»...
advertisement

asking you out onпригласить её на

Why not ask her out on a date while you're about it?
Почему бы вам заодно не пригласить её на свиданое?
I'm about to go over and ask her out on a romantic date.
Я хочу пойти и пригласить ее на романтическое свидание.
And I'm planning on asking her out on another date.
И я собираюсь пригласить ее на второе свидание.
Ben just asked me out on a date. — Nice.
Бен пригласил меня на... свидание...
He asked me out on a proper date, and I was so freaked out, I ripped up his number, and now I'll never see him again.
Он пригласил меня на обычное свидание, и я была там взволнована, что порвала его номер. И теперь я никогда его не увижу.
Показать ещё примеры для «пригласить её на»...
advertisement

asking you out onпозвал меня на свидание

He asked me out on a date, and I said yes.
Он позвал меня на свидание и я согласилась.
But you asked me out on a date, and you didn't think I was nice?
Ты позвал меня на свидание и не думал, что я милая?
I'm sorry, did you just ask me out on a date?
Прости. но ты только что позвал меня на свидание?
What, did the Machine ask you out on a date?
Что, Машина позвала тебя на свидание?
Asked me out on a date.
И позвал на свидание.
Показать ещё примеры для «позвал меня на свидание»...

asking you out onприглашаешь меня на

Why is it that every time I come to place a respectable, illegal bet, you ask me out on some disgusting date?
Почему каждый раз когда я делаю хорошую нелегальную ставку, ты приглашаешь меня на дурацкое свидание?
ARE YOU ASKING ME OUT ON A DATE?
То есть, ты приглашаешь меня на свидание?
So you're, um... asking me out on a date?
Так значит, эм..ты приглашаешь меня на свидание?
— Just stop asking me out on dates!
— Просто перестань приглашать меня на свидания!
You asked her out on several occasions.
Ты приглашал ее на разные вечеринки.
Показать ещё примеры для «приглашаешь меня на»...

asking you out onменя на свидание

Is this you asking me out on a date?
Ты меня на свидание приглашаешь?
Are you asking me out on a date?
Ты меня на свидание приглашаешь?
Sir, are you asking me out on a date?
Сэр, вы меня на свидание приглашаете?
Ask him out on a date?
Назначил ему свидание?
And I met him a few days ago and he asked me out on a date.
Мы пoзнакoмились паpу дней назад, и oн пpигласил меня на свидание.
Показать ещё примеры для «меня на свидание»...