ask you a few questions — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ask you a few questions»

ask you a few questionsзадать вам несколько вопросов

Do you mind if I ask you a few questions?
Можно задать вам несколько вопросов?
And have a little shot with me? Excuse me, but could I ask you a few questions?
Извините, могу я задать вам несколько вопросов?
Colonel would like to ask you a few questions. — Questions?
Полковник хотел бы задать вам несколько вопросов.
I want to ask you some few questions.
Я хочу задать вам несколько вопросов.
But, my colleague is forced to ask you a few questions that you might find indiscreet.
Однако мой коллега Вийон обязан задать вам несколько вопросов, которые могут вам показаться бестактными.
Показать ещё примеры для «задать вам несколько вопросов»...
advertisement

ask you a few questionsзадать вам пару вопросов

We like to ask you a few questions.
Мы должны задать вам пару вопросов.
No, we just wanna ask you a few questions about your husband.
Нет, нет. Просто хотим задать вам пару вопросов о вашем муже.
Actually, I just wanna ask you a few questions.
Собственно, я просто хочу задать вам пару вопросов.
— May I ask you a few questions?
— Я могу войти и задать вам пару вопросов?
I need to ask you a few questions.
Я хотел бы задать вам пару вопросов.
Показать ещё примеры для «задать вам пару вопросов»...
advertisement

ask you a few questionsвам несколько вопросов

We just wanted to ask you a few questions about Archer Braddock.
У нас есть к вам несколько вопросов насчёт Арчера Брэддока.
I need to ask you a few questions about Susan Watts.
У меня к вам несколько вопросов о Сьюзан Уотс.
We'd like to ask you a few questions.
У нас к вам несколько вопросов.
Mr. Hinkle, I just have to ask you a few questions.
Мистер Хинкл,у меня к вам несколько вопросов
I'd like to ask you a few questions, Doctor.
У меня к вам несколько вопросов, доктор.
Показать ещё примеры для «вам несколько вопросов»...
advertisement

ask you a few questionsна пару вопросов

— Do you mind if I ask you a few questions?
— Не возражаете ответить на пару вопросов?
You mind if I ask you a few questions?
Ты не против ответить на пару вопросов?
Would you mind if I asked you a few questions?
Можешь ответить на пару вопросов?
I'd like to ask you a few questions.
У меня пару вопросов.
Mr. Willis, we need to ask you a few questions.
Мистер Виллис, у нас есть пара вопросов.
Показать ещё примеры для «на пару вопросов»...

ask you a few questionsзададим вам парочку вопросов

I need to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам парочку вопросов.
I'd like to... ask you a few questions.
Я бы хотела... задать вам парочку вопросов.
Do you mind if we ask you a few questions?
Не возражаете, если мы зададим вам парочку вопросов?
We'd like to ask you a few questions about what happened to your husband.
Мы зададим вам парочку вопросов, насчёт того, что случилось с вашим мужем.
That's all. Actually, we're here to ask you a few questions.
Вообще-то, мы здесь, чтобы задать тебе парочку вопросов.
Показать ещё примеры для «зададим вам парочку вопросов»...

ask you a few questionsего спросить кое о чём

Mr. Adams, I just need to ask you a few questions about your daughter.
Мистер Адамс, мне просто нужно спросить у вас о вашей дочери.
I-I just wanted to ask you a few questions.
Я только хотела спросить вас кое о чём.
We just wanted to ask you a few questions about how that Lamborghini there ended up on your lot.
Мы просто хотим спросить кое-что про тот Ламборджини, что стоит теперь на твоей парковке.
Mind if I ask you a few questions, then?
Тогда не против, если я спрошу кое-что?
Can I ask you a few questions about Cristina?
— Могу я спросить тебя про Кристину?
Показать ещё примеры для «его спросить кое о чём»...

ask you a few questionsответите на пару вопросов

You mind if I ask you a few questions?
Ответите на пару вопросов?
We were wondering if we could ask you a few questions.
Ответите на пару вопросов?
No, we just need to ask you a few questions, Tamar.
Нет, надо, чтобы вы ответили на пару вопросов, Тамара.
All right, all right. Let's just ask you a few questions.
— Ладно, только ответьте на пару вопросов.
Excuse us. mind if we ask you a few questions?
Извините. Вы не ответите на пару вопросов?
Показать ещё примеры для «ответите на пару вопросов»...

ask you a few questionsвопросов

Is now a good time to ask you a few questions?
Сейчас подходящее время для вопросов? Нет.
I'd like to begin by asking you a few questions about how this whole mess got started.
Хотелось бы начать с вопросов о том, как вся эта каша заварилась?
Actually, I want to ask you a few questions about Thomas Egan and James St. Patrick.
— У меня есть вопросы о Томасе Игане и Джеймсе Сэнт-Патрике.
A federal marshal's heading over to ask you a few questions.
Федеральный маршал уже в пути и с вопросами к тебе.
I'm sorry, Mr. Dylan, but I need you to be strong for a little while longer, because the defense has to ask you a few questions.
Простите, мистер Дилан, но вам понадобятся силы ещё на какое-то время, потому что у защиты есть к вам вопросы.
Показать ещё примеры для «вопросов»...