as time passes — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «as time passes»

«As time passes» на русский язык переводится как «со временем» или «с течением времени».

Варианты перевода словосочетания «as time passes»

as time passesсо временем

But as time passed, I began to see you in a different light.
Но со временем я начала видеть тебя в другом свете.
But as time passed, the radiation expanded and cooled and in ordinarily visible light, space became dark as it is today.
Со временем излучение простиралось все дальше и остывало, и в обычном видимом диапазоне космос стал темным, как теперь.
As time passed, Rasputia and I got closer and closer, in high school and as adults.
Со временем мы с Распутией становились все ближе — и в средней школе, и повзрослев.
And as time passed, they diversified into different groups.
Со временем они разделились на различные группы.
And as time passed, all six of them joined in
Со временем к ним присоединились все шестеро
Показать ещё примеры для «со временем»...
advertisement

as time passesтечением времени

As time passes it gets harder and harder to find things to talk about with people from the outside.
С течением времени становится всё труднее и труднее находить темы для разговора с мирскими людьми.
Their cruelty was boundless, and as time passed transgressors realized there would be no reprieve.
Их жестокость не знала границ, и с течением времени грешники поняли, что не будет оправдания.
As time passes, every single joule of energy is converted into heat.
С течением времени, все джоули энергии превращаются в тепло.
As time passed, I also learned that its expanse holds greater secrets and the ability to hold mine...
С течением времени, я осознала, что его просторы хранят большие секреты, и могут сохранить мой.
So as time passes by,
И с течением времени...
advertisement

as time passesпрошло время и

The lawyer replied the first time, but as time passed he couldn't be found.
Советник поначалу отвечал, но как время прошло, его нельзя было найти.
~ as time passes, the wounds will heal. ~
~ Время пройдёт, оно залечит раны ~
The Branch takes the view that a man like R uairi MacLeish might rise very high in the I RA Army Oouncil as time passes and the situation gets worse.
В Службе полагали, что Рури МакЛиш С высокой вероятностью снова появится среди боевиков ИРА, когда пройдет время и ситуация обострится.
But as time passes,
Но пройдет время,
As time passes, it's going to settle down.
Пройдет время, буря в твоей душе утихнет,
Показать ещё примеры для «прошло время и»...
advertisement

as time passesвремя шло

As time passed, self-replication became more accurate.
Время шло, и копии становились все точнее.
But as time passed, I realised Alixus was right.
Но время шло, и я понял, что Алексис была права.
But as time passed and the country neared the millennium, something went awry.
Но время шло, и с приближением нового столетия идеал спорта был утрачен.
As time passes and I grow ever more infirm and weary, Miss Jones...
Время шло, а я старел и слабел, мисс Джонс...
As time passed and she didn't get an answer, she thought, «Oh, well, it must be the wrong address.»
Время шло, ответа все не было, и она решила, что вы сменили адрес.