as good as dead — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «as good as dead»

«As good as dead» на русский язык можно перевести как «почти мертвый» или «такой же хороший, как мертвый».

Варианты перевода словосочетания «as good as dead»

as good as deadмёртв

Ciel Phantomhive will be as good as dead to you.
Но... для тебя Сиэль Фантомхайв будет мертв.
If they find out where I am, I'm as good as dead.
Если, они узнают где я, я буду наверняка мертв.
When I connect to you ... I'm as good as dead.
Если я присоединюсь к вам, я буду мертв.
She's as good as dead.
Все равно, что мертва.
I know you're as good as dead to Russia.
Я знаю, что ты все равно, что мертва для России.
Показать ещё примеры для «мёртв»...
advertisement

as good as deadпокойник

Arthur is as good as dead.
Артур без пяти минут покойник.
I'm as good as dead So, stop bullshitting me
Я покойник Так, что не доставай меня
He said, «If you don't believe in any kind of magic or mystery you're basically as good as dead.»
Он сказал, что если ты не веришь в волшебство, то ты покойник.
Something needs to get done right now or Steve's as good as dead.
Нужно сделать что-то прямо сейчас, или Стив покойник.
If I give you his name, I'm as good as dead.
Если я раскрою его имя, я без пяти минут покойник.
Показать ещё примеры для «покойник»...
advertisement

as good as deadумрут

Otherwise, the kidnappers are gonna know that their cover is blown and Dr. Russell is as good as dead.
Иначе похитители узнают, Что их прикрытия не станет и доктор Рассел умрет.
But right now, we gotta figure out how to stop that plane, or Walter's as good as dead.
Но сейчас, мы должны придумать, как остановить самолет, иначе Уолтер, умрет.
But if you don't, these two are as good as dead.
Но если не сможешь — они умрут.
They're the enemy, and if they break that curse, well... all of us are as good as dead.
Это враги, и если они разрушат это проклятие, что ж... многие из нас умрут
The second I turn, you're as good as dead.
Когда я превращусь, ты умрешь.
Показать ещё примеры для «умрут»...
advertisement

as good as deadсчитай

You're as good as dead
Считай, что ты покойник.
Once you've got her by the tail, it's as good as dead.
Но, если ты схватил его за хвост, считай, он — покойник.
She's as good as dead if Shaw gets away on that plane.
Если Шоу попадает на самолет, считай, что она мертва.
If those people find Keilani and Alana before we do, they're as good as dead.
Если эти люди найдут Кейлани и Алану до того, как это сделаем мы, считай, они покойницы.
I, I don't know... If you don't get me out of here, I'm as good as dead.
Если ты меня не вытащишь, считай — я покойник.
Показать ещё примеры для «считай»...

as good as deadтруп

If you don't call the General, you're as good as dead.
Если не позвонишь генералу, считай, что ты — труп.
If anyone finds out I snitched on Damian, I'm as good as dead.
Если кто-нибудь узнает, что я сдала Дэмиена, я труп.
If Hector's out there acting on his emotions, snooping around, and this thing leaks before we find Clare, she's as good as dead.
Если Гектор где-то там будет действовать на эмоциях, сунется куда не надо, и это всплывет до возвращения Клэр, — она труп.
If Hector's out there acting on his emotions, she's as good as dead.
Если Гектор где-то там будет действовать на эмоциях, она труп.
Yeah, 'cause if it crashes, we're all as good as dead, so move.
Да, потому что если он слетит, мы всё равно что трупы, так что с дороги.
Показать ещё примеры для «труп»...

as good as deadжилец

She's as good as dead.
Она уже не жилец.
I mean, one slip, and this guy's as good as dead.
Ведь один промах, и он не жилец.
He's as good as dead.
Он уже не жилец.
Mike's as good as dead.
Майк уже не жилец.
She's as good as dead.
Она все равно не жилец.
Показать ещё примеры для «жилец»...

as good as deadуже мёртв

Burrows is as good as dead.
Считай, что Бэрроуз уже мертв.
Tim is as good as dead.
Тим, считайте, уже мертв.
If all of this is true, then my husband is as good as dead.
Если все это правда, Мой муж уже мертв.
— [Loud slice] — [Gasps, pants] You trust Benton's word your girl's as good as dead.
Если ты веришь словам Бентона, то можешь считать, что твоя девушка уже мертва.
If we don't find the Lost City, we're as good as dead.
Если мы не найдем Затерянный Город, то считай, что мы уже мертвы.
Показать ещё примеры для «уже мёртв»...

as good as deadконец

That baby is as good as dead.
Тебе конец, детка.
I'm as good as dead.
Теперь мне конец.
If the president learns of this, we're all as good as dead!
Если Президент узнает, нам всем придёт конец!
If you let them have me, I'm as good as dead.
Если передашь меня им, мне конец.
No. If we don't get clearance, this village is as good as dead.
Нет, если мы не получим разрешение, деревне конец.
Показать ещё примеры для «конец»...

as good as deadпогибнет

It means our whole town is as good as dead if we let this fall into the wrong hands.
Это значит, что весь наш город погибнет, если мы отдадим это в плохие руки.
— Our whole town is as good as dead if we let this fall into the wrong hands.
— Весь наш город погибнет, если мы доверим его не в те руки.
If I don't deliver the Seeker to the D'Harans, my brother's as good as dead.
Если я не привезу д'харианцам Искателя, мой брат погибнет.
Look, we stay here, we're as good as dead anyway.
Если останемся здесь, все равно погибнем.
If we go back there, we're as good as dead. Is that what you want?
Ты хочешь, чтобы мы все погибли?

as good as deadпрактически мёртв

Damon, he said you were as good as dead.
Деймон, он сказал, что ты практически мертв.
You are as good as dead, but you're not actually dead.
Ты практически мертв однако же жив... Пока что.
Cut away. I'm as good as dead already.
Я и так практически мёртв.
Well, in this sun, without transportation, they're as good as dead.
На таком пекле, без транспорта они практически мертвы.
If this is a new trend, our industry's as good as dead.
Если это новая тенденция, то наша отрасль практически мертва.