as fast — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «as fast»
as fast — так быстро
Looks like everybody is getting out of Sacramento as fast as they can.
Все бегут из Сакраменто так быстро, как только могут.
I ran as fast as I could to tell the police.
Я бежал так быстро, как только мог, что бы рассказать полиции.
I got in my car and went out there as fast as I could.
Я сел в машину и выехал так быстро, как смог.
I came as fast as I could.
Я пришел так быстро, как мог.
As fast as the horse can go.
Так быстро, как лошадь может бежать.
Показать ещё примеры для «так быстро»...
advertisement
as fast — как можно быстрее
Look just as hard and as fast as you can.
Но... Поищите их! Ищите как можно быстрее и тщательнее.
They should get the hell back here as fast as they can.
Я думаю, что им надо лететь обратно как можно быстрее.
— Better set down as fast as we can. — Right.
Надо как можно быстрее приземляться Да.
I would advise to run as fast as possible.
Я бы даже советовал бежать как можно быстрее.
Get across there as fast as you can.
Доберись туда как можно быстрее.
Показать ещё примеры для «как можно быстрее»...
advertisement
as fast — как можно скорее
You get back as fast as you can.
Возвращайся как можно скорее.
Get out... as fast as you can.
Убирайся... как можно скорее.
Get the ship away as fast as you can.
Улетайте как можно скорее.
We gotta get out there as fast as possible.
Нам нужно как можно скорее уехать отсюда.
Take this message to the village as fast as you can.
Принеси это послание в деревню как можно скорее.
Показать ещё примеры для «как можно скорее»...
advertisement
as fast — как только смог
I came as fast as I could.
Пришел, как только смог.
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I...
Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог...
I got here as fast as I could.
Приехал как только смог.
Got here as fast as I could.
— Приехал, как только смог.
I got here as fast as I could.
Приехал, как только смог.
Показать ещё примеры для «как только смог»...
as fast — раза быстрее
The crack is moving twice as fast as before.
Трещина стала двигаться в два раза быстрее, чем раньше.
He can move twice as fast as you can in those stupid army pants.
Он движется в два раза быстрее, чем ты в своих дурацких штанах.
You can work twice as fast.
Работать можно в два раза быстрее.
Well, how do you explain your enhanced sense of smell... your ability to run twice as fast or jump ten feet in the air?
Ну, как ты объяснишь наличие такого совершенного обоняния... или свою способность бегать в два раза быстрее нормального человека и прыгать на 10 футов в высоту?
A new kind of fertilizer supposed to make corn grow twice as fast.
Какое-то новое удобрение, с которым кукуруза должна была расти в два раза быстрее.
Показать ещё примеры для «раза быстрее»...
as fast — изо всех сил
I pedaled as fast as I could as if I were escaping... from longing, from innocence, from her.
Я жал на педали изо всех сил, будто за мной гнались. Мчался прочь от страсти, от невинности, от неё.
Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can.
Дэш, если что-то пойдёт не так, беги изо всех сил.
I ran as fast as I could in zigzags towards the sea.
Я бежал изо всех сил зигзагами к морю.
Head for the woods now, as fast as you can.
Беги к лесу изо всех сил.
We got here as fast as we could.
Мы торопились изо всех сил.
Показать ещё примеры для «изо всех сил»...
as fast — скоростью
This plant, dear neighbor, grows as fast as a snake darting out of its hole.
Эта культура растет с потрясающей скоростью.
I think after a while, the days and nights... Will be passing as fast as a camera shutter can click.
Если дальше так пойдет, "дни" и "ночи" замелькают со скоростью спуска фотоаппарата.
Your shuttle is almost moving as fast as the speed of light.
Ваш шаттл движется почти со скоростью света.
No experiment yet devised has ever made a particle move as fast as light.
Еще не придуман эксперимент, которые заставил бы частицу двигаться со скоростью света.
Back when communication and transportation moved as fast as a horse.
Раньше, когда известия и транспорт передвигались со скоростью лошади.
Показать ещё примеры для «скоростью»...
as fast — побыстрее
Darling, please pack it as fast as you can.
Дорогая, пожалуйста, распакуй побыстрее.
Into the shredder as fast as possible.
В шредер побыстрее.
— All right, sir. Working as fast as we can.
Мы и так стараемся сделать все побыстрее, сэр.
Get Blomkvist and Berger out as fast as possible.
Уведите отсюда Блумквиста и Бергер, побыстрее.
ARV, gun squad... Just deploy whoever you can, as fast as you can!
БТР, спецназ, кого угодно, только побыстрее!
Показать ещё примеры для «побыстрее»...
as fast — настолько быстро
I got here as fast as I could. What happened?
Я приехала настолько быстро, насколько смогла.
Well, just get here as fast as you can.
Приезжай настолько быстро, насколько сможешь.
So, you need to run as fast as you can.
Тебе нужно бежать настолько быстро, как только сможешь.
And his only job is to drive as fast as he can.
И его единственная задача — водить настолько быстро, насколько он может.
Except for Duclair who sits in despair, weaving his laces as fast as he can.
Кроме Дуклера, который сидит в отчаяние, завязывая шнурки, настолько быстро, насколько может.
Показать ещё примеры для «настолько быстро»...
as fast — скорее
At the mine. He wants you to bring Jenny there as fast as you can.
Хочет, чтобы ты скорее привез Дженни.
Eat as fast as you can.
Ешьте скорее друзья.
And then i want you out of the area as fast as you can.
И тогда я хочу, чтобы вы бежали отсюда как можно скорее.
I suggest you flee from this area as fast as you can.
Предлагаю вам скорее бежать отсюда.
Get in there and get out as fast as you can.
Доберитесь туда и возвращайтесь назад можно скорее.
Показать ещё примеры для «скорее»...