as an accomplice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as an accomplice»

as an accompliceкак сообщника

Report me as an accomplice to theft, then.
Тогда обвините меня, как сообщника кражи.
Let's say that Strahm killed Seth Baxter specifically to set you up as an accomplice to Jigsaw.
Что если Страм убил Сета Бакстера, чтобы тебя подставить как сообщника Пилы? Да.
You keep away from me, or I'll be forced to name you, in the police report, as an accomplice.
Не подходите ко мне, или я буду вынужден занести вас в полицейский протокол как сообщника.
— They'll arrest you as an accomplice.
— Тебя арестуют, как сообщника.
If I come to hear you withheld something about this crime I'll charge you as an accomplice.
Если я узнаю, что вы что-то скрыли об этом преступлении, я обвиню Вас, как сообщника.
Показать ещё примеры для «как сообщника»...
advertisement

as an accompliceв пособничестве

If you are covering for him, you could be charged as an accomplice in a conspiracy to commit murder.
— Если ты его прикрываешь, тебя могут признать виновной в пособничестве убийству.
As an accomplice to the charge of felony, Zack's statement about my client is inadmissible without corroborating evidence.
И при обвинении в пособничестве тяжкому преступлению показания Зака против моей клиентки неприемлемы без подтверждающих доказательств.
You're covering his back. Do you know we can have you charged as an accomplice in the kidnapping of an American citizen?
Мы можем обвинить тебя в пособничестве в похищении ребенка
Paula was found guilty as an accomplice and served a couple of years.
Паула была признана виновной в пособничестве. И осуждена на несколько лет.
— Charging Zack as an accomplice.
Обвинить Зака в пособничестве.
Показать ещё примеры для «в пособничестве»...
advertisement

as an accompliceкак соучастника

He could've been in a cell as an accomplice right now.
А ведь мог сейчас в СИЗО сидеть как соучастник.
We can charge his friend with that attack... it's assault... and Bobby will be charged as an accomplice.
Мы можем предъявить его другу обвинения... это нападение ... и Бобби будет проходить как соучастник.
We can try you as accomplice to that murder after the fact.
Мы можем привлечь тебя как соучастника в убийстве в таком случае.
And I knew that I would be arrested as an accomplice. I knew it, but...
Я знал, что меня арестуют как соучастника.
Because right now we got you pegged as an accomplice... so you'll have plenty of time to test the bonds of brotherhood in criminal court.
Потому что прямо сейчас мы можем взять тебя за сокрытие соучастника так что у тебя будет шанс проверить на прочность узы братства в уголовном суде.