as a precaution — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «as a precaution»

«As a precaution» на русский язык переводится как «в качестве предосторожности» или «на всякий случай».

Варианты перевода словосочетания «as a precaution»

as a precautionв качестве предосторожности

And, as a precaution, I'll be accompanying Elizabeth As my wife's husband.
И, в качестве предосторожности, я буду сопровождать Элизабет... как муж моей жены.
As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes.
В качестве предосторожности мы поменяем путь кортежа. конспиративные места и пути эвакуации.
As a precaution, I'm _
В качестве предосторожности, я _
The few times we've done this, it's been for clients with a high probability of catastrophic health failure as a precaution.
Мы поступали так со всеми клиентами с высокой вероятностью проблем со здоровьем — в качестве предосторожности.
As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией.
advertisement

as a precautionна всякий случай

They took him to the hospital as a precaution.
Его забрали в больницу на всякий случай.
As a precaution, Tom.
На всякий случай, Том.
The doctor just wanted me to take it as a precaution.
Доктор просила меня сделать тест на всякий случай.
No, just as a precaution.
Просто на всякий случай.
As a precaution you should take his temperature before you put him to bed. -All right.
На всякий случай перед сном меряйте ему температуру.
Показать ещё примеры для «на всякий случай»...
advertisement

as a precautionиз предосторожности

Probably as a precaution.
Вероятно, из предосторожности.
— Apologies for the song and dance, but we brought you here as a precaution.
— Прошу прощения за все эти песни и пляски, но мы доставили вас сюда из предосторожности.
As a precaution, we've altered our route.
Из предосторожности мы изменили маршрут.
I'm sorry about this. I know this is a lot, but we felt like it would be best if we didn't go home as a precaution, and I agree with him.
Прости, это уж слишком, но нам показалось, что лучше не возвращаться домой из предосторожности.
You did suffer concussion, you have numerous lacerations around your left eye, we're going to keep the patch on just for a few days, just as a precaution.
У вас сотрясение мозга и многочисленные порезы вокруг левого глаза. Мы оставим повязку на несколько дней из предосторожности.
Показать ещё примеры для «из предосторожности»...
advertisement

as a precautionв качестве меры предосторожности

Already done that, sir, as a precaution.
Это уже сделано, Сэр, в качестве меры предосторожности.
For, you see, I designed the operating system for all Momcorp robots, and as a precaution, I made you incapable of picking up the free will unit.
Я, видишь ли, разрабатывал операционные системы для всех мамочкиных роботов, и в качестве меры предосторожности я лишил вас возможности взять модуль свободы воли в руки.
Get him involved right now, just as a precaution.
Заручитесь его поддержкой, просто в качестве меры предосторожности.
As a precaution.
В качестве меры предосторожности.
Just as a precaution, until we get to the space station and figure this all out.
В качестве меры предосторожности, пока не долетим до станции и не разберёмся во всём.
Показать ещё примеры для «в качестве меры предосторожности»...

as a precautionмера предосторожности

— Just as a precaution.
Просто мера предосторожности.
As a precaution.
Мера предосторожности.
I'm gonna keep you in isolation for the standard 48 hours just as a precaution.
Я продержу тебя в карантине положенные 48 часов. Это всего лишь мера предосторожности.
We'II have to find a way to allow the Doctor to monitor your physical condition and you should have a way to call for an emergency beam-out if you need it, as a precaution.
Доктор должен каким-то образом следить за вашим физическим состоянием, и вы должны иметь возможность телепортироваться, если необходимо, как мера предосторожности.
Why didn't you take it before, just as a precaution?
Тогда почему бы не принять его до этого, просто как мера предосторожности?
Показать ещё примеры для «мера предосторожности»...

as a precautionдля профилактики

— Just as a precaution.
Просто для профилактики.
I'm gonna keep you here for another day Just as a precaution.
Я собираюсь подержать тебя здесь еще день просто для профилактики.
Christopher's nanny, one of the kids got meningitis, so now we're all taking it as a precaution.
У нянечки Кристофера и одного из детей менингит, так что сейчас мы все принимаем его для профилактики.
— Well, as a precaution, because that may need to be drained.
Для профилактики его нужно посмотреть, вдруг растяжение.
To and from school.strictly as a precaution.
В школу и обратно, только как профилактика.