arrow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «arrow»

/ˈærəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «arrow»

На русский язык «arrow» переводится как «стрелка».

Варианты перевода слова «arrow»

arrowстрелка

And then Chepstow and an arrow sign to Gloucester.
А потом Чепстоу и стрелка на Глостер.
When replacing a brain, always make sure the arrow A is pointing to the front.
Заменяя мозг, убедитесь, что стрелка А указывает вперед.
Arrow A...
Стрелка А...
Movement, stability and an arrow.
Движение, стабильность И стрелка.
No matter where you move it, the blue arrow points north.
Независимо от того, как его повернёшь, Синяя стрелка указывает на север.
Показать ещё примеры для «стрелка»...
advertisement

arrowстрела

— A golden arrow, from the lady herself.
— Золотая стрела из рук самой миледи.
Two great rivers coming together like an arrow.
Две великие реки сливаются, как стрела.
Lucky Arrow is second by three quarters.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Purple Shadow second by a head, Lucky Arrow third by a length and Southern Star finished fourth.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела — третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
Three seconds for flight of arrow?
Стрела летит секунды три?
Показать ещё примеры для «стрела»...
advertisement

arrowлука

An arrow got one of them.
Одного подстрелили из лука.
I nailed one of them downstairs with a bow and arrow.
Прикончил одного из лука.
No, a bow and arrow.
Нет, из лука.
She can shoot a bow and arrow.
Она умеет стрелять из лука.
When you fired your arrow at the force field you electrified the nation.
Ваш выстрел из лука в силовое поле воодушевил всю страну.
Показать ещё примеры для «лука»...
advertisement

arrowэрроу

— Headsails and courses, Mr. Arrow.
— Главный парус стоит по курсу, мистер Эрроу.
Mr. Arrow, please escort these two neophytes... down to the galley straightaway.
Эрроу, пожалуйста, препроводите этих двух новобранцев на камбуз!
Why, Mr. Arrow, sir.
Да, мистер Эрроу, сэр!
Full speed, Mr. Arrow, if you please.
Мистер Эрроу, будьте добры, полный ход!
Well done, Mr. Arrow, sir!
Отличная работа, мистер Эрроу, сэр!
Показать ещё примеры для «эрроу»...

arrowстрелять

Away arrows!
Стрелять!
Hold your arrows!
Не стрелять!
And let arrow, let me walk away with your anger.
Я позволяю стрелять, выпусти свой гнев с ней.
I made a choice not to put an arrow in this guy.
Я решил не стрелять в этого парня из лука.
You tried those arrows once before, remember?
Ты уже пробовал стрелять, помнишь?
Показать ещё примеры для «стрелять»...

arrowстрелочки

What are these little arrows?
А что это за стрелочки?
And arrows and circles all around. I wonder why.
А вокруг стрелочки да кружочки.
— Use the three arrows.
— Нажми на три стрелочки.
Mnh. Those little red sticky arrows can be very persuasive.
Эти маленькие клеящиеся красные стрелочки очень убедительны.
Now take the missing numbers, bunch of gobbledygook, until you take up these dots and arrows from underneath the numbers... — Latitude and longitude.
Если взять недостающие числа, получится полная абракадабра, если не учитывать эти точки и стрелочки под числами... — Широта и долгота.
Показать ещё примеры для «стрелочки»...

arrowреку стрелы

Tell me, little mother, is this the River of the Arrow?
Скажи мне, девушка, это Река Стрелы?
The sacred river would not be known as the River of the Arrow.
Священные реки могут называться иначе, чем Река Стрелы.
For the merit that I have acquired, the River of the Arrow is here.
Я заслужил это. Река Стрелы здесь.
But I came forth to find the River of the Arrow.
Я пришёл чтобы найти Реку Стрелы.
Then thou knowest the River of the Arrow?
Так ты знаешь Реку Стрелы?
Показать ещё примеры для «реку стрелы»...

arrowстрела попала

An arrow right through his throat.
Стрела попала ему прямо в горло.
An arrow has hit home and the kudu scatter.
Стрела попала в цель, и куду разбегаются.
I'm sorry, Lord Pallas, an arrow to the chest.
Сожалею, лорд Паллас, стрела попала ему в грудь.
With a bow and arrow, I've seen her take out the eye of a dove in flight.
Я видел, как она однажды попала стрелой в глаз лятещему голубю.
No-one's getting shot with any arrow.
Стрела ни в кого не попадёт.
Показать ещё примеры для «стрела попала»...

arrowарроу

Frances Arrow.
Фрэнсис Арроу.
Rygart Arrow?
Ригарт Арроу?
Rygart Arrow.
Ригарт Арроу.
Since it is imperative that we keep you alive until after your conviction for treason, the doctor is here to help and assist Mr. Arrow, who will do most of the necessary work.
Поскольку важно сохранить вам жизнь до того, как вас осудят за госизмену, здесь будет находиться врач, чтобы помогать мистеру Арроу, который сделает всю необходимую работу.
I'm sorry, Mr. Arrow.
мистер Арроу.

arrowстрелой из лука

You look like you got shot by a bow and arrow.
Ты выглядишь так, будто тебя подстрелили стрелой из лука.
Bow and arrow?
Стрелой из лука?
It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow.
Это огнестрельное оружие. Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука.
Imagine how rare homicides by bow and arrow are.
А теперь представьте, насколько редки такие убийства от лука и стрел.
Now, those arrow speeds can get up to 300 feet per second.
Стрелы из такого лука достигают скорости 300 футов в секунду.