around here — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «around here»

На русский язык «around here» переводится как «вокруг здесь» или «в этих местах».

Варианты перевода словосочетания «around here»

around hereздесь

But most people around here call me Dr. Kinney.
Но большинство здесь зовет меня доктор Кинни.
Around here, two or three families live to a room.
Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате.
What are you doing around here?
Что вы здесь делаете?
We ought to be picking up an old witch doctor around here pretty soon.
Мы должны встретится здесь с одним старым знахарем.
Nothing unusual ever happens around here.
Здесь абсолютно ничего не происходит.
Показать ещё примеры для «здесь»...
advertisement

around hereтут

You the constable around here?
Вы тут констебль?
Very little respect for the press around here.
Похоже, прессу тут не жалуют.
You better not let the boss catch you around here.
Лучше бы, чтобы босс не застал вас тут.
Snatching purses around here?
Воруешь кошельки тут?
Oh... Oh, how dead it is around here.
О, как же тут глухо.
Показать ещё примеры для «тут»...
advertisement

around hereгде-то здесь

I was around here somewhere.
Где-то здесь.
Your friend must surely be around here somewhere.
Что вы, что вы, нет, нет! Ваш друг, конечно, где-то здесь, близко.
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
She says she feels sick around here.
Она сказала, что чувствует боль где-то здесь.
If no one went out, the body should be around here.
Да я не говорю, что он лжет! Но если никто не выходил с территории школы, тело должно быть где-то здесь.
Показать ещё примеры для «где-то здесь»...
advertisement

around hereрядом

— Stationed around here somewhere?
— Расквартировались где-то рядом, майор?
It must be around here someplace close.
Она должна быть где-то рядом.
Up north. Hadn't been for you, i'd be out of here before now. Too soft and pretty around here for me.
на север я никто рядом с тобой кто то но не я слишком мягкий и симпатичный не я а рядом кто то две или три недели здесь, а я собирался завоевать Канзас Сити и Чикаго но почему Клинт?
Locksley and his bowmen are all around us but you're the only leader skilled in siege to take this keep.
Локсли и его банда рядом. Но ты — единственный, кто сможет командовать осадой этого замка.
He's always used to having me around him.
Он привык всегда быть рядом со мной.
Показать ещё примеры для «рядом»...

around hereобними меня

Put your arm around me, Henry.
Обними меня, Генри.
Now, put your arm around me.
А теперь, обними меня.
Now, put your arms around my neck and say it.
Теперь обними меня и скажи это.
And he put his arms around me and started to make love to me.
Он обнял меня и начал домогаться.
I was nine and you had your arms around me because you were teaching me to skate backwards. Suddenly, you kissed me.
Мне было девять лет, ты обнял меня, потому что учил ехать назад, и вдруг ты поцеловал меня.
Показать ещё примеры для «обними меня»...

around hereшее

My father died with his still around his neck.
Мой отец умер с таким на шее.
You've got a rope around your neck, son, you'd better talk.
Веревка практически у тебя на шее, так что лучше говори!
What's that he's got around his neck?
Что это у него на шее. По-моему, это твой шарф.
Hey, Minetta... What are those bags the Sergeant has hanging around his neck?
Эй, Минетта, а что это за сумки у сержанта вокруг шеи?
Why don't you put a rope around my neck and pull on it when you want me? Can't stay away.
Тогда накинь-ка веревку на мою шею и води за собой, если я тебе нужна.
Показать ещё примеры для «шее»...

around hereсюда

Come around here and hold this for me, please.
— Конечно. Перейдите сюда.
Come on. Put your arms around me.
Давай, положи руку сюда...
Please, don't get any doctors around here, they wouldn't understand.
Пожалуйста, не вызывайте сюда докторов, Они не поймут.
We'll have to come around here as far as possible... then back up here... and then take off.
До самого конца. Потом сюда задним ходом. И тогда уже отъезжать.
Harry Worp, don't ever show your face around here again.
Гарри Уорп, больше никогда сюда не возвращайся.
Показать ещё примеры для «сюда»...

around hereв округе

I wish more men around here would drink it.
Хотел бы я, чтобы в округе было больше людей, кто бы пил её.
And the only bachelor around here.
И он единственный холостяк в округе.
— Ask anybody around here.
— Спросите любого в округе.
He wouldn't dare show his face around here.
Он не осмелится показаться в округе.
Around here I'm known as quite a ladies' man.
В округе я известен как настоящий дамский угодник.
Показать ещё примеры для «в округе»...

around hereместных

Either you're from around here or you've been here before.
Или вы местный или ваша работа связана с разъездами.
He's not from around here
Он не местный.
Say, Father, you know a youngster around here named Tony Scaponi?
Скажите, отец, вы знаете паренька из местных по имени Тони Скапони?
I'd say his feet are too big to be from around here.
Я бы сказал, что ноги его слишком большие для кого-то из местных.
Yes, from around here
Да нет же, местные.
Показать ещё примеры для «местных»...

around hereобнимают меня

My nurses always put their arms around me.
Мои сиделки обычно обнимают меня.
They're hanging around my neck, begging me not to go.
Обнимают меня,ластятся, ну давай.
Why do you put your arms around me?
Почему вы обнимаете меня?
He'd put his arm around me, just kind of lazy, like.
Он обнимал меня... так вальяжно.
They couldn't train him to put his arms around his girl, to stroke her hair.
Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы.