arms and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «arms and»
arms and — оружие и
Distribute the arms and really wage a war?
Распространять оружие и действительно вести войну?
To lend me arms and aid when I required them; The which you both denied.
Доставить мне оружие и помощь, когда они потребуются мне.
All guards are ordered to lay down their arms and join their fellow Citizens in peaceful cooperation.
Все полицейские могут сдать оружие и присоединиться к мирным гражданам.
An opportunity to throw down our arms and prove once and for all that peace begets peace, and love begets love.
— Возможность... сложить оружие и доказать раз и навсегда... что мир достигается при помощи мира, а любовь достигается при помощи любви.
In the name of God, Saint Michael and Saint George I give you the right to bear arms and the power to meet justice.
Именем Господа, святого Михаила и святого Георгия я дарую тебе право носить оружие и вершить правосудие.
Показать ещё примеры для «оружие и»...
advertisement
arms and — руки и
In short, he took me in his arms and took me to his room, where he opened the door.
В общем, он взял меня на руки и отнес в спальню, открыв дверь.
Both your arms and legs in place.
У вас есть руки и ноги.
To have my arms and legs cut from my body.
Отсечь руки и ноги от моего тела.
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his arms and his back muscles.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
The hospital reports the man had broken arms and cracked ribs.
В больнице сказали, что у него переломаны руки и рёбра.
Показать ещё примеры для «руки и»...
advertisement
arms and — вооружён и
He could be armed and dangerous.
Он может быть вооружен и опасен.
The Cue Ball Killer should be considered extremely armed and dangerous.
Этот убийца вооружен и опасен.
The man is armed and extremely dangerous.
Он вооружен и крайне опасен.
He is armed and dangerous.
Он вооружён и очень опасен.
Bourne is armed and extremely dangerous.
Борн вооружен и опасен.
Показать ещё примеры для «вооружён и»...
advertisement
arms and — обнять и
I'd like to take you in my arms and not let anything happen to you, ever.
Я хотел бы вас обнять и защитить от всех.
Because now I'm going to take you in my arms and kiss you very quickly and very hard.
Потому что собираюсь обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно.
I've always imagined if you took me in your arms and kissed me, I could finally feel those fireworks people talk about.
Я всегда мечтала о том, как ты обнимешь меня, поцелуешь, и я наконец-то почувствую искру в сердце, о которой говорят люди.
I took her in my arms and I kissed her.
— Тогда я ее обнял и поцеловал.
«He took her in his arms and removed her sweater.»
Он обнял её, снял с неё свитер.
Показать ещё примеры для «обнять и»...
arms and — ручки и
He only needed to carve its roots to make arms and legs.
Ему пришлось лишь немного поработать, чтобы вырезать ему ручки и ножки.
I see two legs, two arms and hands.
Я вижу две ножки, две ручки и пальчики.
She looked like a little mouse, with her skinny little arms and legs.
Была похожа на мышонка, ручки и ножки такие тоненькие.
22 weeks is enoughfor an embryo to grow arms and legs.
За 22 недели у эмбриона вырастают ручки и ножки
He's got this superlong torso, but Steve's growing in the arms and legs department. I noticed he has long legs.
У него супердлинное туловище, но у Стива больше ручки и ножки.
Показать ещё примеры для «ручки и»...
arms and — объятия
And she throws herself into his arms and he starts crying.
И бросилась в его объятия. Я приличный парень! Он стал плакать.
I know she turned me down but if she wanted to be with me, I would take her in my arms and...
Знаю, она меня отвергла но если бы она только захотела быть со мной, я бы заключил её в объятия...
God of compassion, take Michael into your arms and welcome him into paradise.
Господь милосердный, прими Майкла в Свои объятия.
She swam into my arms and looked me right in the eye and...took a breath-— and didn't take another one.
Она приплыла в мои объятия, посмотрела мне прямо в глаза вздохнула... и следующего вдоха не последовало...
Oh, take me in your arms and compress me!
О, обними меня, сожми меня в объятиях.
Показать ещё примеры для «объятия»...
arms and — заряжены и
Main phasers armed and ready, sir.
Главные бластеры заряжены и готовы.
Torpedoes armed and ready.
Торпеды заряжены и готовы.
General, the warhead is armed and ready for you to give the word, sir.
Генерал, боеголовка заряжена, ждем вашего приказа, сэр.
The weapon is armed and ready.
Оружие заряжено и готово.
One of the atmospheric probes is armed and standing by.
Один из атмосферных зондов заряжен и готов.