appetite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «appetite»

/ˈæpɪtaɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «appetite»

«Appetite» на русский язык переводится как «аппетит».

Варианты перевода слова «appetite»

appetiteаппетит

He developed an unexplainable appetite for pumpkin pie.
У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу.
I thought a stroll in the fresh air might perk up our appetites before dinner.
Я подумал, что на свежем воздухе мы нагуляем себе аппетит к ужину.
Yes, and it affects your appetite too.
И еще портится аппетит.
It would have just whetted his appetite.
Только хотела возбудить его аппетит.
Nothing like a game of darts to give you an appetite.
Ничто так не нагуливает аппетит, как игра в дартс.
Показать ещё примеры для «аппетит»...
advertisement

appetiteпропал аппетит

On the contrary, it took away my appetite.
— У меня наоборот, пропал аппетит.
He worried so much it killed his appetite.
От тревоги у него пропал аппетит.
I think I lost my appetite.
Боюсь, у меня пропал аппетит.
— Have you loss your appetite?
Пропал аппетит?
I appear to have lost my appetite as well.
Кажется, у меня тоже пропал аппетит.
Показать ещё примеры для «пропал аппетит»...
advertisement

appetiteжелания

Miguel seems to have way more aptitude And appetite for this than I ever imagined.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить.
With her, I have no appetite to do what a man should do to his wife.
С ней у меня нет желания делать то, что мужчина должен делать со своей женой.
Your appetites ruin everything.
Твои желания все разрушают.
But I have neither appetite nor aptitude for leadership.
Но у меня нет ни желания, ни склонности у руководству.
Here he would build a monument to excess and opulence, where he could satisfy his own peculiar appetites.
Здесь он построил памятник излишества и роскоши, чтобы удовлетворять свои особые желания.
Показать ещё примеры для «желания»...
advertisement

appetiteприятного аппетита

Mmm! You really rouse my appetite.
Тебе тоже приятного аппетита.
Bon appetit!
Приятного аппетита!
Bon appetit, everyone!
Приятного аппетита!
Bon appetit.
Приятного аппетита!
— Do you know how to say «bon appetit» in Japanese?
— Ты знаешь, как сказать «приятного аппетита» по-японски?
Показать ещё примеры для «приятного аппетита»...

appetiteнагуляла аппетит

I hope you brought your appetite, girl.
Надеюсь, нагуляла аппетит?
You got quite an appetite there, girl?
Нагуляла аппетит, моя девочка?
I hope you have an appetite.
Надеюсь, ты нагуляла аппетит.
Oh, you worked up an appetite playing Scarface, huh?
— (мендоза) Нагуляла аппетит, изображая «Лицо со шрамом»?
Wow, hitting up some paper pusher for some information... you must really work up an appetite.
— Избить бюрократа, чтобы получить немного информации, Ты наверняка нагулял аппетит.
Показать ещё примеры для «нагуляла аппетит»...

appetiteвкус

— Have you lost all appetite for life, Henry?
— Ты что, потерял вкус к жизни, Генри?
I lost my appetite for that matter.
Я потерял вкус к этому делу.
Oh, I fear the other cardinals might not share your appetite for reformation.
Боюсь, другие кардиналы не разделяют ваш вкус к реформации.
That really whetted my appetite.
Я вошел во вкус.
We've got to find him before his... appetite is whetted again.
Надо найти его, пока он не вошел во вкус.
Показать ещё примеры для «вкус»...

appetiteхороший аппетит

Such impudence must support a mighty appetite.
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит.
What an appetite!
Какой хороший аппетит!
I have quite an appetite myself.
Да, у меня тоже хороший аппетит.
Everyone has an appetite today.
У всех сегодня хороший аппетит.
Wren: Good to see you still have your appetite.
Приятно видеть, что у тебя все еще хороший аппетит.
Показать ещё примеры для «хороший аппетит»...

appetiteголодна

I have no appetite, some rice gruel will do fine.
Я не голодна. Рисовой каши будет достаточно.
You have no appetite, why force yourself to eat?
Ты даже не голодна, но так энергично ешь...
Just not much of an appetite.
— Просто не голодна.
You shouldn't have bothered. I really don't have that much of an appetite.
Не беспокойтесь, я не так уж и голодна.
Tamsin is missing, I don't exactly have an appetite.
Тэмзин пропала, я не особо голодна.
Показать ещё примеры для «голодна»...

appetiteжажда

Velda Bessie Winstanley was a woman of great charm and energy, with an appetite for life as big as her personality.
Вельда Бесси Винстэнли была очаровательной и энергичной женщиной, и ее жажда жизни была ненасытной.
The Italian appetite for vengeance astounds even us, Lord Sforza.
Итальянская жажда мести даже нас изумляет, Ваша милость.
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina.
Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина.
At first, this digital three-way aroused our third party, but eventually, his appetite for contact would have increased until only real-world contact would have satisfied him.
Сначала, это цифровой «тройник» возбудил нашего объекта, но, в итоге, его жажда контакта возросла настолько, что только настоящий контакт смог ее удовлетворить.
Wagner's boundless appetite for innovation set a new standard in opera production, which still inspires Bayreuth today.
Безграничная жажда Вагнера к новаторским решениям в продвижении новых стандартов постановки опер и сейчас вдохновляет Байройт.
Показать ещё примеры для «жажда»...

appetiteхочется

I have no appetite left.
Больше не хочется.
I got a big appetite.
Мне очень хочется есть.
I only got the loss of appetite.
Мне только есть не хочется.
I have no appetite.
Не хочется.
Does that not give you appetite for more?
Неужели не хочется большего?
Показать ещё примеры для «хочется»...