apocalypse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «apocalypse»

/əˈpɒkəlɪps/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «apocalypse»

На русский язык «apocalypse» переводится как «апокалипсис».

Варианты перевода слова «apocalypse»

apocalypseапокалипсис

I pray for a hero to be born... a miraculous birth not to be excluded... able to penetrate the minuscule details... the contours of our archetype that filters outside... the apocalypse is our only hope.
Я молюсь, чтобы среди нас родился Герой, я не исключаю и сверхъестественное рождение, который был бы способен отфильтровать мельчайшие детали из очертания нашего архетипа. Апокалипсис — это единственная наша надежда.
Heavenly Jerusalem, the Apocalypse.
Священный Иерусалим, Апокалипсис.
We then tried to take Apocalypse around to all the other studios.
Тогда мы предложили Апокалипсис другим студиям.
Then you would get his soul... and kick-start the apocalypse now.
Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис.
Well, we averted the apocalypse.
Что ж, мы предотвратили апокалипсис.
Показать ещё примеры для «апокалипсис»...
advertisement

apocalypseконец света

I cannot imagine the apocalypse.
Я не представляю себе конец света.
No, no, no, the apocalypse is tomorrow.
Нет, нет, нет, завтра — конец света.
Stocking meat for the Apocalypse, doodly-doo.
Запасаемся на конец света, та-да-да-дам.
Or do you want to help me stop an apocalypse?
Или поможешь мне предотвратить конец света?
So this is like the apocalypse or something?
Так это, типа, конец света, да?
Показать ещё примеры для «конец света»...
advertisement

apocalypseапокалипсис сегодня

Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
Лишившись студии, «Апокалипсис сегодня» отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал «Апокалипсис сегодня» в качестве первого проекта студии.
Apocalypse Now has been budgeted at $13 million.
В «Апокалипсис сегодня» планировали вложить 13 млн. долларов.
But the difference was that Apocalypse Now was about Vietnam.
Но важно, что «Апокалипсис сегодня» был посвящен Вьетнаму.
I thought Apocalypse Now would be a little much for her.
Я подумал, что «Апокалипсис сегодня» для нее будет чересчур.
Показать ещё примеры для «апокалипсис сегодня»...
advertisement

apocalypseзомби-апокалипсиса

— You have just survived the zombie apocalypse and drove halfway across the country.
Ты выжила после зомби-апокалипсиса и проехала пол страны.
Is this the start of some zombie apocalypse?
Это начало зомби-апокалипсиса?
Start of the zombie apocalypse.
Начало Зомби-Апокалипсиса.
I think that we can find out the reason for the zombie apocalypse. The answer is here somewhere.
Я думаю что мы можем выяснить причину зомби-Апокалипсиса ответ где-то здесь.
Mesa is the Fort Knox of the Zombie Apocalypse.
Меса — это Форт Нокс зомби-апокалипсиса.
Показать ещё примеры для «зомби-апокалипсиса»...

apocalypseзомби-апокалипсис

Was he trying to start the zombie apocalypse?
Он пытался начать зомби-апокалипсис?
Zombie apocalypse.
Зомби-апокалипсис.
Did-did you really think it was a zombie apocalypse?
Ты что — и вправду думал, что это зомби-апокалипсис?
Like scalp-coat-wearing madmen or the zombie apocalypse.
Например, псих, носящий пальто из скальпов, или зомби-апокалипсис.
Zombie apocalypse, how may I direct your call?
Зомби-Апокалипсис, с кем вас соединить?
Показать ещё примеры для «зомби-апокалипсис»...

apocalypseапокалипс

The apocalypse, man.
Апокалипс, приятель.
— Samurai Apocalypse. — What?
— Самурай Апокалипс.
Especially someone who calls himself Samurai Apocalypse.
Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс.
Got my my own energy drink, Apocalypse Wild: Check.
Даже свой собственный энергетик «Дикий Апокалипс» — есть.
Samurai Apocalypse.
Самурай Апокалипс.
Показать ещё примеры для «апокалипс»...

apocalypseсвета

It was the Apocalypse.
Настоящий конец света.
Do you have any idea how exhausting it is to hear you ramble on about the 2012 apocalypse earlier this morning?
А ты представляешь, как я сегодня утром устала выслушивать твои рассуждения о конце света — в 2012 году?
The actual apocalypse.
Настоящий конец света.
Anything to get out of this damn apocalypse.
Лишь бы сбежать от этого конца света.
Had I been informed of the impending apocalypse I'd have stocked up.
Если бы мне сообщили о грядущем конце света, я бы непременно запасся.

apocalypseзомби-апокалипсисе

— Like patient zero in the zombie apocalypse.
— Как первый зараженный при зомби-апокалипсисе.
And you thought zombie apocalypse survival camp was a waste of time.
А ты думала, что лагерь выживания при зомби-апокалипсисе пустая трата времени.
Unfounded scientific intervention is how we ended up with the zombie apocalypse in the first place.
Необоснованное научное вмешательство, вот так мы и оказались в зомби-апокалипсисе.
We are six years into the zombie apocalypse and looking down the barrel at seven.
Мы прожили шесть лет в зомби-апокалипсисе и приближаемся к семи.
We're cooperating to survive the zombie apocalypse.
Мы объединились, чтобы выжить в зомби-апокалипсисе.

apocalypseвсадника апокалипсиса

And what time would the four horsemen of the apocalypse turn up?
А когда появились бы четыре всадника Апокалипсиса?
Katrina warned us that if he got his skull, the other three Horsemen of the Apocalypse would rise.
Катрина предупредила нас, что если он найдет свою голову, восстанут три других Всадника Апокалипсиса.
For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... are coming to see me today, and they're not bringing flowers... which just makes it really difficult to get organized.
Для меня это очень не простой вопрос, доктор Лоренсон. Как мир вокруг меня сжимается, а утром ко мне заезжали четыре всадника Апокалипсиса. И они не привезли с собой цветов, а это значит — они были настроены очень серьезно.
I know that because I have seen demons, witches, ghosts, even the Horsemen of the Apocalypse... I've seen 'em all.
Я знаю это, потому что я видела демонов, ведьм, призраков, даже Всадника Апокалипсиса... видела их всех.
So another Horseman of the Apocalypse has arrived?
То есть, прибыл еще один всадник Апокалипсиса?

apocalypseначался апокалипсис

Despite the apocalypse they had created the Umbrella Corporation continued to experiment with the deadly virus.
Начался апокалипсис Корпорация Амбрелла продолжала проводить эксперименты над мёртвыми.
When the Apocalypse happened, Half of them stayed with my dad While the other half followed my brother up here
Когда начался апокалипсис, половина племени осталась с отцом а вторая половина отправилась за моим братом сюда, на место первого поселения наших предков.
Washington's Bible... states that the start of the Apocalypse will see a demon create hell on Earth.
Библия Вашингтона... говорит о том, что Апокалипсис начнётся с того, что демон создаст ад на Земле.
Lucifer rises, the apocalypse starts.
Люцифер восстанет и начнется Апокалипсис.
When the apocalypse happens... The angels are just gonna leave us...
Когда начнется Апокалипсис, ангелы про нас забудут...