anything like that — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «anything like that»
anything like that — ничего подобного
My dear, I have never experienced anything like that.
Душа моя, никогда не испытывал ничего подобного.
God! I never seen anything like that in my life.
Боже, я никогда не видела ничего подобного за всю жизнь.
Christ, I never smelled anything like that before.
Господи, в жизни ничего подобного не нюхал.
Have you ever seen anything like that?
Боже! Никогда не видел ничего подобного.
I never do anything like that.
Я никогда ничего подобного не делаю.
Показать ещё примеры для «ничего подобного»...
advertisement
anything like that — что-нибудь в этом роде
Anything like that?
Что-нибудь в этом роде?
Not like he sent me flowers or anything like that, no.
Не так, чтобы посылал мне цветы или что-нибудь в этом роде, нет.
Weird noises visions, anything like that?
Странные голоса, видения — что-нибудь в этом роде?
Local names, places, anything like that?
Местные имена, названия, что-нибудь в этом роде.
Weird interference,static, anything like that?
Странные помехи, статические шумы, что-нибудь в этом роде?
Показать ещё примеры для «что-нибудь в этом роде»...
advertisement
anything like that — ничего похожего
I thought she was all right because there was no blood or anything like that.
Я думал, что она в порядке потому что не было крови и ничего похожего.
I haven't done anything like that in years.
Я не делала ничего похожего много лет.
No, I've never felt anything like that.
Нет, я никогда не чувствовала ничего похожего.
Anybody ever hear anything like that before?
Кто-нибудь слышал раньше что-то похожее?
If you had anything like that, You'd let me know.
Если с тобой случалось что-то похожее, скажи мне.
Показать ещё примеры для «ничего похожего»...
advertisement
anything like that — это сделает
I've never done anything like that before.
Я бы не сделала этого.
Never seen a beardo anything like that.
Никогда не видела, чтобы медведь такое сделал.
She'd never do anything like that intentionally.
Она бы не сделала это умышленно.
Promise me you'll never do anything like that.
я нашел того, кто сделал этот сейф, и уговорил взломать его!
You ever touch her again, you ever do anything like that again...
Только попробуй еще один раз ее тронуть, если ты еще раз сделаешь это...
Показать ещё примеры для «это сделает»...