antique — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «antique»
/ænˈtiːk/
Быстрый перевод слова «antique»
«Antique» на русский язык переводится как «антикварный» или «старинный».
Варианты перевода слова «antique»
antique — антикварный
It's a toy or an antique or something.
Он игрушечный или антикварный.
This is an antique armoire.
Это антикварный армуар.
— It's an antique.
— Антикварный.
Actually, we're supposed to go antique shopping... for her apartment this afternoon.
Вообще-то, мы вместе собирались пойти в антикварный магазин... сегодня днем.
Dana got it when we went shopping for antiques.
Дана, купила это, когда ходила в антикварный магазин.
Показать ещё примеры для «антикварный»...
antique — старинный
— Hey, do you wanna buy any antique doubloons?
— Старинные дублоны не нужны?
Ralph collected antique cars.
Ральф коллекционировал старинные автомобили.
And antique tools to look at when you roll over.
И старинные инструменты, на которые можно смотреть, лежа на животе.
I specialized, I just do antique cars, for me and other shops.
Я просто ремонтирую старинные машины. Для себя и для других.
I mean, dinner, flowers... antique rings.
Я имею ввиду ужин, цветы... старинные кольца.
Показать ещё примеры для «старинный»...
antique — антиквариат
— An antique.
Антиквариат.
I hope it's not some priceless antique.
Надеюсь, это не какой-нибудь бесценный антиквариат.
I'm an art and antiques dealer, in case you didn't know.
Я продаю предметы исскуства и антиквариат, на всякий случай, если вы не знали.
Antique furniture wasn't so trendy at the time.
В то время моды на антиквариат еще не было.
I like antiques, but that's all.
Да, антиквариат — моя слабость, но это все.
Показать ещё примеры для «антиквариат»...
antique — антиквар
The antique dealer wants to see you.
Антиквар хочет с тобой поговорить.
The antique dealer wants to know...
Антиквар хотел спросить...
This gentleman is an antique dealer from Paris.
В общем, я... Этот мсье — парижский антиквар.
I hear you're an antique dealer.
Говорят, вы антиквар.
— He's a... — Antique dealer from Paris.
Я парижский антиквар.
Показать ещё примеры для «антиквар»...
antique — древний
It's an antique use in war.
Это — древний военный обычай.
— Who needs an antique handkerchief?
— Кому нужен древний платок?
It's an antique chinese gong.
Это древний китайский гонг.
Antique what?
— Древний, что?
You got an antique higgs field disruptor.
Древний разрушитель поля Хиггса.
Показать ещё примеры для «древний»...
antique — античный
And first pick of antiques and artworks.
И право первого выбора из античных и художественных вещей.
Kyle killed that woman in Vancouver about three weeks ago near that antique steam clock in Gastown.
Кайл убил эту женщину в Ванкувере около трех недель назад вблизи этих античных часов в Газтауне.
if you a little use your imagination, these girls easily are converted in their antique doubles, which so fermented along these places.
Если вы немного воспользуетесь своим воображением, эти девушки легко превращаются в своих античных двойников, которые так же бродили по этим местам.
— Tsezarskoe Italian Bureau Antique Romans.
— цезарское итальянское бюро Античных римлян.
18th-century Austrian hemophiliac, not that I know too much about these fancy, antique bloods.
Кровь австрийца-гемофилика, жившего в 18 веке, хотя я немногое знаю об этих античных кровях.
Показать ещё примеры для «античный»...
antique — старый
One antique bellows.
Старые меха.
The antique dolls!
Старые куклы!
That's just, antique blank canvas.
Там просто старые чистые кассеты.
Must be antique stock he's got hold of somewhere.
Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы.
That antique clock belong to my Grandfather working for 100 years never stop that morning when my Grandfather was born ... they bought it back now it doesn't work anymore... that clock
Старые часы... Принадлежавшие момеу дедушке... Они проработали 100 лет...
Показать ещё примеры для «старый»...
antique — антикварная лавка
I think I ran into that girl from the antique store.
Кажется я встретилась с этой девушкой из антикварной лавки.
It was in the window of the antique store near my place.
Это изображение места преступления, над которым я работаю. Она была в витрине антикварной лавки.
What, you're gonna live a regular life with that bitch, Alice, from the antique store?
Ты что, хочешь прожить обычную жизнь с той сучкой, Алисой, из антикварной лавки?
We walked by this antique store. I saw this pin.
Мы проходили мимо антикварной лавки, и я увидела эту брошку
Calvin, the guy at the antique shop, he put this in my mailbox, said it was important.
Кельвин, тот человек из антикварной лавки, оставил это в моём почтовом ящике, он сказал, что это важно.
Показать ещё примеры для «антикварная лавка»...
antique — антикварные вещи
It's a real antique watch.
Это антикварная вещь.
There's an antique, a mirror box, in your possession.
В твоем владении одна антикварная вещь, зеркальная коробка.
My husband said that's because it's an antique.
Мой муж сказал, что это антикварная вещь.
It's an antique!
Это антикварная вещь!
How about an owner who doesn't want to desecrate a one-of-a-kind antique?
А как насчет того, что владелец не хочет портить единственную в своем роде антикварную вещь?
Показать ещё примеры для «антикварные вещи»...
antique — старина
Do you also love antique things?
Вы тоже любите старину?
Buy the antique.
Хочешь старину?
Antique?
Старину?
Me? I absolutely love antique things, if I'm not alone with them.
Я простo обожаю старину, но только если я не один.
That is 110-pound card stock. Brand-new, genuine embossing, antique finish.
Здесь 110 фунтов материала, новый бренд, ручная резьба, и наконец под старину.
Показать ещё примеры для «старина»...